Cáceres Würsig, Ingrid

Actividades

La profesión del traductor e intérprete: claves para dar el salto al mundo laboral

  • Ingrid Cáceres Würsig (res.)

FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation (p. 164-167) - 2020

Editor: Grupo de Investigación FITISpos

10.37536/fitispos-ij.2020.7.1.260 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 2341-3778

Germanofilia y nacionalcatolicismo: contradicciones en la recepción franquista de Stefan Zweig (1939-1947)

  • Ingrid Cáceres Würsig

Revista de filología alemana (p. 121-138) - 2018

Editor: Servicio de Publicaciones

10.5209/rfal.60145 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1133-0406

Traducir poesía patriótica: El reflejo de la Guerra de la Independencia en el mundo germánico

  • Würsig, I.C.
  • Rodríguez, R.S.
  • Beisheim, O.

Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation (p. 325-347) - 2015

Editor: Peter Lang Publishing Group

  • ISSN/ISBN 9783631659755

Im Niemandsland: Dragomane und .,jóvenes de lenguas" in der spanischen Botschaft von Konstantinopel

  • Cáceres-Würsig, I.

Lebende Sprachen (p. 335-354) - 2014

Editor: Walter de Gruyter GmbH

10.1515/les-2014-0013 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 0023-9909

Los traductores de árabe del Estado español. Del Protectorado a nuestros días. JUAN PABLO ARIAS TORRES y MANUEL C. FERIA GARCÍA. Edicions Bellaterra, Colección Alborán, Barcelona, 2012, 631 págs.

  • Ingrid Cáceres Würsig

TRANS: revista de traductología (p. 225-226) - 2013

Editor: Departamento de Traducción e Interpretacion

10.24310/trans.2013.v0i17.3239 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1137-2311

The jeunes de langues in the eighteenth century: Spain's first diplomatic interpreters on the European model

  • Ingrid Cáceres Würsig

Interpreting (p. 127-144) - 2012

Editor: John Benjamins

10.1075/intp.14.2.01cac Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1384-6647

Mackie Messer en los medios sociales: la cultura como motor para el aprendizaje de la lengua alemana

  • Ingrid Cáceres Würsig

Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana (p. 515) - 2012

Editor: Universidad de Sevilla

  • ISSN/ISBN 1578-9438

La Academia Alemana-Española de 1840 de Julio Kühn: relato de un proyecto de colaboración científica y cultural

  • Ingrid Cáceres Würsig
  • Bernd Marizzi

Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana (p. 415-436) - 2010

Editor: Universidad de Sevilla

  • ISSN/ISBN 1578-9438

Redes sociales para el aprendizaje de lenguas extranjeras: de Goethe a Rammstein con escala en Schubert

  • Ingrid Cáceres Würsig
  • Paloma Ortiz de Urbina Sobrino

Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas (p. 9-19) - 2010

Editor: Editorial Universidad de Almería (edual)

  • ISSN/ISBN 1989-0796

Hacia la convergencia europea: relato de una experiencia de innovación docente en la UEM

  • A. Cruz
  • A. Benito
  • Ingrid Cáceres Würsig
  • E. Alba

Revista Iberoamericana de Educación (p. 6) - 2007

Editor: Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura

  • ISSN/ISBN 1681-5653

La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras

  • Ingrid Cáceres Würsig (coord.)
  • María Jesús Fernández Gil (coord.)

2019

Editor: Diputación Provincial de Soria

  • ISSN/ISBN 978-84-16446-51-3

Reyes y pueblos: poesía alemana del Trienio Liberal : estudio crítico y corpus bilingüe anotado

  • Ingrid Cáceres Würsig
  • Remedios Solano Rodríguez

2019

Editor: Ediciones Universidad de Salamanca

  • ISSN/ISBN 978-84-1311-160-5

Valiente Hispania: poesía alemana de la Guerra de la Independencia (1808-1814), estudio crítico y corpus bilingüe anotado

  • Ingrid Cáceres Würsig
  • Remedios Solano Rodríguez

2014

Editor: Servicio de Publicaciones

  • ISSN/ISBN 978-84-16343-25-6

Die deutsche Wiedervereinigung: Film and Kultur: La reunificación alemana: cine y cultura

  • Ingrid Cáceres Würsig (ed. lit.)
  • Paloma Ortiz de Urbina Sobrino (ed. lit.)

2010

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-8138-881-7

Historia de la traducción en la administración y en las relaciones internacionales en España (S. XVI-XIX)

  • Ingrid Cáceres Würsig

2004

Editor: Diputación Provincial de Soria

  • ISSN/ISBN 84-95099-71-3

La traducción en España en el ámbito de las relaciones internacionales, con especial referencia a las naciones y lenguas germánicas (S.XVI-XIX)

  • Ingrid Cáceres Würsig

2003

Editor: Universidad Complutense de Madrid

  • ISSN/ISBN 84-669-0941-9

Die Insel als zivilisatorischer Ur-Ort im Werk von Adelbert von Chamisso

  • Ingrid Cáceres Würsig

Inseln als literarischer und kultureller Raum: Utopien, Dystopien, Narrative der Reise (p. 89-99) - 2023

Editor: Peter Lang Alemania

  • ISSN/ISBN 978-3-631-88211-5

Die erfolgreiche geschichte vom mann ohne schatten in spanien anhand der über-setzungen

  • Ingrid Cáceres Würsig

La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español (p. 57-71) - 2022

Editor: Ediciones Universidad de Salamanca

10.14201/0aq03205771 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 978-84-1311-639-6

Nosferatu als ästhetisches und kosmogenetisches Muster für VampirSerien in Streaming-Diensten

  • Ingrid Cáceres Würsig

German Expressionism in the Audiovisual Culture: Myths, Fantasy, Horror, and Science Fiction (p. 153-164) - 2022

Editor: Narr Franke Attempto

  • ISSN/ISBN 978-3-8233-8545-5

El aprendizaje de lenguas extranjeras durante el periodo de confinamiento: resultados del estudio de la Universidad de Alcalá

  • Ingrid Cáceres Würsig
  • Diego Muñoz Carrobles

Enseñar lenguas extranjeras después de la COVID-19: análisis y propuestas metodológicas (p. 83-90) - 2022

Editor: Peter Lang Alemania

  • ISSN/ISBN 978-3-631-87946-7

Los viajes de Regula Engel-Egli y su paso por España en la era napoleónica.

  • Ingrid Cáceres Würsig

Grenzen überschreiten: Frauenreisen zwischen Deutschland - Spanien - Hispanoamerika (p. 99-112) - 2021

Editor: Iberoamericana Vervuert

  • ISSN/ISBN 978-3-96869-222-7

Grillparzer contra Schlegel o la sátira de los hermanos enemistados

  • Ingrid Cáceres Würsig

Picaresca - Ironía - Humor (p. 77-88) - 2021

Editor: Ediciones Universidad de Salamanca

  • ISSN/ISBN 978-84-1311-575-7

Las traducciones en España de un clásico alemán

  • Ingrid Cáceres Würsig

Del texto a la traducción: estudios en homenaje a Pilar Elena (p. 1-12) - 2020

Editor: Comares

  • ISSN/ISBN 978-84-9045-951-5

EI Quijote en un cómic alemán: trasposición y actualización de la narrativa cervantina

  • Ingrid Cáceres Würsig

Cervantes en los siglos XX y XXI: la recepción actual del mito del «Quijote» (p. 121-134) - 2018

Editor: Peter Lang USA

  • ISSN/ISBN 9783034333283

Interpreters in history: A reflection on the question of loyalty

  • Cáceres-Würsig, I.

Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation (p. 3-20) - 2017

Editor: Channel View Publications

  • ISSN/ISBN 9781783097517

La poésie sur la Guerre d'Independence espagnole dans le monde germanique comme instrument de propagande

  • Ingrid Cáceres Würsig
  • Remedios Solano Rodríguez

La poésie, vecteur de l'information au temps de la Guerre d'Espagne (1808-1814) (p. 105-134) - 2017

Editor: Presses Universitaires d'Aix-Marseille

  • ISSN/ISBN 9791032001301

Traducir poesía patriótica: el reflejo de la Guerra de la Independencia en el mundo germánico

  • Ingrid Cáceres Würsig
  • Remedios Solano Rodríguez

Interacciones: reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán (p. 325-348) - 2015

Editor: Peter Lang USA

  • ISSN/ISBN 978-3-631-65975-5

El proyecto nacional de invetigación "Otras lenguas, otras armas: poesía protoespañola inglesa, francesa, alemana y portuguesa en la Guerra de la Independencia": presentación y primeros resultados

  • Agustín Coletes Blanco
  • Alicia Laspra Rodríguez
  • Gérard Dufour
  • Ingrid Cáceres Würsig
  • Remedios Solano Rodríguez
  • Beatriz Peralta García
  • Gabriela Gândara Terenas
... Ver más Contraer

Más que una guerra: Astorga y el noroeste de España en el conflicto peninsular (1808-1814) (p. 401-408) - 2014

Editor: Servicio de Publicaciones

  • ISSN/ISBN 978-84-942095-2-9

La traducción de documentos alemanes en la administración española: varios ejemplos del siglo XVIII

  • Ingrid Cáceres Würsig

STIAL: II Simposio sobre la traducción-interpretación del-al alemán (p. 25-36) - 2003

Editor: Ediciones Universidad de Salamanca

  • ISSN/ISBN 84-7800-672-9

Un traductor profesional en el siglo XIX: Leandro Fernández de Moratín

  • Ingrid Cáceres Würsig

II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997 (p. 59-69) - 1998

Editor: Grupo de Investigación de Lingüística Aplicada y Traducción

  • ISSN/ISBN 84-7785-257-X

Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.

Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.

Este/a investigador/a no tiene proyectos de investigación.

Este/a investigador/a no tiene tesis dirigidas.

Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.

Última actualización de los datos: 24/04/24 13:08