Vitalaru, Bianca

Actividades

Traducción e interpretación en los servicios públicos y recursos formativos para lenguas de menor difusión: tendiendo puentes entre investigación y formación

  • Vitalaru, Bianca

Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad (p. 1-24) - 2025

Editor: CRET. Grup de Recerca d'Estudis de Traducció

10.1344/transfer.v20i1.46936 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1886-5542

Mapping public service interpreting and translation (PSIT): the EU work package on PSIT and languages of lesser diffusion (LLD) in the European Master’s in Translation Network

  • Valero-Garcés, Carmen
  • Vitalaru, Bianca

FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation (p. 1-22) - 2025

Editor: Grupo de Investigación FITISpos

10.37536/fitispos-ij.2025.12.1.432 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 2341-3778

Cooperación judicial internacional: terminología jurídica para traductores e intérpretes de inglés, español y rumano

  • Vitalaru, Bianca
  • Suñé-Arilla, Elia

Cadernos de tradução - 2025

Editor: Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)

10.5007/2175-7968.2025.e103742 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 2175-7968

Lengua y derecho en la comunicación con población extranjera en centros penitenciarios en España: ¿Qué opina el personal penitenciario?

  • Vitalaru, Bianca

Lengua y Migración = Language and Migration (p. 89-116) - 2025

Editor: Departamento de Filología

10.37536/lym.2.17.2025.2827 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1889-5425

Requisitos y habilidades para la traducción e interpretación en los servicios públicos en España: ¿Qué buscan los empleadores públicos y privados? Competencias y empleadores públicos y privados

  • Vitalaru, Bianca

Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad (p. 28-61) - 2024

Editor: CRET. Grup de Recerca d'Estudis de Traducció

10.1344/transfer.2024.19.42860 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1886-5542

Public Service Interpreting and Translation and Employment in Spain: Overcoming Professionalisation Challenges through Training

  • Bianca Vitalaru

Hikma: estudios de traducción = translation studies (p. 253-288) - 2024

Editor: Servicio de Publicaciones

10.21071/hikma.v23i1.16136 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1579-9794

PSIT communication, collaboration, and inclusion: needs, challenges, and current proposals

  • Vitalaru, Bianca

FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation (p. 1-22) - 2024

Editor: Grupo de Investigación FITISpos

10.37536/fitispos-ij.2024.11.2.421 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 2341-3778

Technology for public service translators and interpreters in spain: enhancing employability through training

  • Bianca Vitalaru
  • Carmen Pena Díaz

Íkala - 2024

Editor: Universidad de Antioquia

10.17533/udea.ikala.354428 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 0123-3432

El derecho a recibir información y el derecho a comunicar: claves de la política de traducción e interpretación en los centros penitenciarios de Rumanía

  • Vitalaru, Bianca

Just: Journal of Language Rights & Minorities, Revista de Drets Lingüístics i Minories - 2023

Editor: Universidad de Valencia = Universitat de València

10.7203/just.2.25080 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 2952-2307

Public service interpreting and translation: employability, skills, and perspectives on the labour market in Spain

  • Vitalaru, B.

Interpreter and Translator Trainer (p. 247-269) - 2022

Editor: Taylor and Francis Ltd.

10.1080/1750399x.2021.1984032 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1757-0417

Manual de introducción a la traducción e interpretación en centros penitenciarios: curso básico

  • Carmen Valero Garcés (coord.)
  • Bianca Vitalaru (coord.)
  • Raquel Lázaro Gutiérrez (coord.)

2019

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-17729-16-5

Tecnología al servicio de la TISP en situaciones de crisis [Recurso electrónico]

  • Carmen Valero Garcés (coord.)
  • Estefanía Acosta Páez (col.)
  • Bianca Vitalaru (coord.)

2019

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 9788417729240

Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) = Public service interpreting and translation (PIST) [Recurso electrónico]: formación, evaluación y acreditación = training, testing and accreditation

  • Carmen Valero Garcés (coord.)
  • Bianca Vitalaru (col.)
  • Raquel Obama Oboam (col.)

2016

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 9788416599721

Traducción e interpretación en los servicios públicos en el siglo XXI [Recurso Electrónico]: avanzando hacia la unidad en medio de la globalización

  • Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
  • Anca Florica Bodzer (col.)
  • Bianca Vitalaru (col.)
  • Raquel Lázaro Gutiérrez (col.)

2011

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-8138-909-8

Recursos para la formación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en lenguas de menor difusión en España

  • Bianca Vitalaru
  • Candelas Bayón Cenitagoya

Traducción y sostenibilidad cultural II: retos y nuevos escenarios (p. 190-201) - 2025

Editor: Ediciones Universidad de Salamanca

10.14201/0aq0373189200 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 978-84-1091-017-1

Textos de cooperación judicial internacional como documentación para traductores e intérpretes: clasificación y estudio terminológico

  • Elia Suñé Arilla
  • Bianca Vitalaru

Traducción y sostenibilidad cultural II: retos y nuevos escenarios (p. 573-581) - 2025

Editor: Ediciones Universidad de Salamanca

10.14201/0aq0373571579 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 978-84-1091-017-1

Legal terminology and corpus tools for translators and interpreters in prison settings

  • Candelas Bayón Cenitagoya
  • Bianca Vitalaru

Zukunftsperspektiven in derTranslationswissenschaft: Ausgewählte Beiträge der Translata IV (p. 293-322) - 2025

Editor: Innsbruck University Press

  • ISSN/ISBN 978-3-99106-165-6

Public service interpreting and translationin Spain and the COVID-19 pandemic

  • Bianca Vitalaru
  • Candelas Bayón Cenitagoya

Zukunftsperspektiven in derTranslationswissenschaft: Ausgewählte Beiträge der Translata IV (p. 391-416) - 2025

Editor: Innsbruck University Press

  • ISSN/ISBN 978-3-99106-165-6

INTERCOMSALUD: comunicación intercultural y acceso lingüístico en contextos sanitarios con población migrante en España

  • Bianca Vitalaru

Ideas y argumentos: diálogos en filosofía y ciencias sociales (p. 554-569) - 2025

Editor: Dykinson

  • ISSN/ISBN 979-13-7006-274-3

Material informativo jurídico administrativo para la población extranjera en España: traducción y transferencia de conocimiento

  • Bianca Vitalaru

Pensamiento, cultura y sociedad (p. 86-99) - 2025

Editor: Dykinson

  • ISSN/ISBN 979-13-7006-275-0

Traducción e interpretación en servicios públicos en tiempos de COVID: aproximación de nuevas necesidades y respuestas

  • Bianca Vitalaru
  • Candelas Bayón Cenitagoya

La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción (p. 421-438) - 2023

Editor: Peter Lang Alemania

  • ISSN/ISBN 978-3-631-88327-3

Mapas conceptuales y terminología penitenciaria para traductores e intérpretes de los servicios públicos (español-inglés)

  • Vitalaru, Bianca

Traducción e interpretación especializadas en ámbito panhispánico (p. 221-237) - 2023

Editor: Peter Lang

  • ISSN/ISBN 978-3-631-90098-7

La comunicación en el ámbito sanitario: interpretando en los servicios públicos en tiempos de pandemia en España

  • Carmen Pena Díaz
  • Bianca Vitalaru

Reflexiones sobre ética profesional de traductores e intérpretes y buenas prácticas: nuevos contextos en la profesión y en la formación (p. 69-86) - 2023

Editor: Editorial Comares

  • ISSN/ISBN 978-84-1369-429-0

Comunicación con internos extranjeros en centros penitenciarios de España y Reino Unido: derechos y principios éticos de la traducción e interpretación en servicios públicos

  • Bianca Vitalaru
  • Candelas Bayón Cenitagoya

Reflexiones sobre ética profesional de traductores e intérpretes y buenas prácticas: nuevos contextos en la profesión y en la formación (p. 87-110) - 2023

Editor: Editorial Comares

  • ISSN/ISBN 978-84-1369-429-0

Metodologías activas para la formación en traducción jurídica y transferencia para usuarios extranjeros

  • Bianca Vitalaru
  • Candelas Bayón Cenitagoya

Educación, creatividad e inteligencia artificial: Nuevos horizontes para el aprendizaje. Actas del VIII congreso internacional sobre aprendizaje, innovación y cooperación, CINAIC 2025 (p. 187-190) - 2025

Editor: Universidad de Zaragoza

  • ISSN/ISBN 978-84-10169-60-9

DIALOGOS y traducción e interpretación en los servicios públicos: actuando para la transferencia de conocimiento a lenguas de menor difusión

  • Bianca Vitalaru
  • Cristina Álvaro Aranda

Universidad y cooperación al desarrollo: nuevos escenarios y retos (p. 222-233) - 2025

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-10432-19-2

Traduciendo para la población extranjera y trabajo en grupo a través de la formación en traducción e interpretación en los servicios públicos

  • Bianca Vitalaru
  • Laura Monguilod Navarro
  • Candelas Bayón Cenitagoya

Formación crítica y reflexiva a través de la metodología Aprendizaje-Servicio: compromiso entre universidad y sociedad: XVI Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria (p. 181-196) - 2025

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-10432-77-2

Gestión de terminología jurídica y documentación para la formación de los traductores

  • Andrea Sanz de la Rosa
  • Blanca Vitalaru

Lo 'IN' en las alianzas universitarias: innovación, interdisciplinariedad, internacionalización (p. 205-217) - 2024

Editor: Departamento de Ciencias de la Educación

  • ISSN/ISBN 978-84-10432-48-2

Machine translation, translation errors, and adequacy: Spanish-English vs. Spanish-Romanian

  • Monguilod, L.
  • Vitalaru, B.

NLP4TIA 2023 - 1st Workshop on Natural Language Processing Tools and Resources for Translation and Interpreting Applications, associated with the 14th International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing, RANLP 2023 - Proceedings (p. 61-63) - 2023

Editor: Incoma Ltd

10.26615/978-954-452-091-5_002 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 9789544520915

Formación en tecnologías para el ámbito social

  • Bianca Vitaluru
  • María del Mar Sánchez Ramos
  • María Jesús Fernández Gil

XIII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: la inclusión de la Agenda 2030 como innovación docente en el ámbito universitario (p. 45-56) - 2022

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-18979-86-6

MOOC, formación universitaria y enseñanza invertida en TISP: reflexiones y propuestas

  • Bianca Vitalaru
  • Cristina Álvaro Aranda

Dando la vuelta a los procesos de enseñanza y aprendizaje: aula invertida y otros retos de la educación superior: XI Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria (p. 120-144) - 2020

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 9788418254741

Educación abierta e innovación en TISP: diseño de un curso MOOC sobre Iniciación a la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos

  • Carmen Valero-Garcés
  • Bianca Vitalaru
  • Raquel Lázaro Gutiérrez

La innovación docente como misión del profesorado. Actas del IV congreso internacional sobre aprendizaje, innovación y competitividad, CINAIC 2017 (p. 104-109) - 2017

Editor: Universidad de Zaragoza

  • ISSN/ISBN 978-84-16723-41-6

Competencias de interpretación en los servicios públicos. Desarrollo y evaluación mediante tests específicos

  • Anca Bodzer
  • Bianca Vitalaru
  • Denis Socarrás Estrada

La lingüística aplicada en la era de la globalización (p. 571-579) - 2013

Editor: Ediciones de la Universidad de Lérida / Edicions de la Universitat de Lleida

  • ISSN/ISBN 978-84-8409-593-4

New Technologies for Enhancing Interpreting Competence in PSIT Training

  • Bianca Vitalaru
  • Maria Pérez-Mateo Subirà
  • Carmen Valero Garcés

Una visió crítica: III Congrés Europeu de Tecnologies de la Informació en l'Educació i en la Societat (p. 220-222) - 2012

Editor: Barcelona: Esbrina, 2012

  • ISSN/ISBN 978-84-615-7734-7

Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.

Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.

Este/a investigador/a no tiene proyectos de investigación.

Este/a investigador/a no tiene tesis dirigidas.

Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.

Última actualización de los datos: 11/03/26 10:02