Pena Díaz, María Carmen
Actividades
- Artículos 30
- Libros 3
- Capítulos de libro 13
- Congresos 15
- Documentos de trabajo 0
- Informes técnicos 0
- Proyectos de investigación 0
- Tesis dirigidas 0
- Patentes o licencias de software 0
Evaluating an intervention to promote access to mental healthcare for low language proficient migrants and refugees across Europe (MentalHealth4All): study protocol for a pretest–post-test cross-national survey study
- van Lent,L.G.G.
- Hodakova,S.
- Hanft-Robert,S.
- Mösko,M.
- Rao,C.
- Kerremans,K.
- Cox,A.
- Gutiérrez,R.L.
- Temizöz,Ö.
- Mankauskienė,D.
- Biel,Ł.
- Maria,E.D.
- Schouten,B.
- van Weert,J.
- de Looper,M.
- Hernandez,G.
- Chen,Y.
- Orkashbayeva,G.
- Kleineidam,T.
- Tsoukaneli,A.
- Uygun,M.
- Hollebeke,I.
- Bünsch,B.
- Köchel,L.
- Li,M.M.
- Morelli,M.
- Muzi,S.
- Pace,C.S.
- Pace,S.
- Galasso,I.
- Gualco,C.
- Maskaliūnienė,N.
- Czarnocka-Gołębiewska,K.
- Okulska-Łukawska,U.
- Biernacka,A.
- Kalata-Zawłocka,A.
- Słopień,A.
- Pytlińska,N.
- Šavelová,M.
- Birčák,A.
- Müglová,D.
- Garcés,C.V.
- Díaz,C.P.
- Peñalver,E.A.
- Aranda,C.Á.
- Radeva,S.D.
- Braun,S.
- Delfani,J.
- Hieke,G.
- Wang,F.
- Davitti,E.
- Orasan,C.
- Krystallidou,D.
- Buysse,L.
BMJ Open - 7/07/2025
Editor: BMJ Publishing Group
10.1136/bmjopen-2024-095868 Ver en origen
- ISSN/ISBN 2044-6055
Technology for public service translators and interpreters in spain: enhancing employability through training
- Bianca Vitalaru
- Carmen Pena Díaz
Íkala - 2024
Editor: Universidad de Antioquia
10.17533/udea.ikala.354428 Ver en origen
- ISSN/ISBN 0123-3432
La comunicación intercultural en el sistema público de salud mental en España
- Carmen Pena Díaz
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile (p. 19-38) - 2023
Editor: Pontificia Universidad Católica de Chile
10.7764/onomazein.ne13.02 Ver en origen
- ISSN/ISBN 0717-1285
MentalHealth4All:: mapping and assessing existing multilingual resources in mental healthcare
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Carmen Pena Díaz
- Cristina Álvaro Aranda
- Dalia Mankauskienė
- Carmen Valero Garcés
- Elena Alcalde Peñalver
- Barbara Schouten
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile (p. 84-101) - 2023
Editor: Pontificia Universidad Católica de Chile
10.7764/onomazein.ne13.05 Ver en origen
- ISSN/ISBN 0717-1285
Transeditando el Brexit
- Carmen Pena Díaz
Discurso & Sociedad (p. 685-715) - 2022
Editor: Teun A. van Dijk
- ISSN/ISBN 1887-4606
El uso de atenuantes retóricos en la interpretación telefónica en la asistencia en carretera
- Carmen Pena Díaz
Pragmalinguistica (p. 447-462) - 2022
Editor: Grupos de Investigación Estudios de Pragmalinguistica y Semainein
10.25267/pragmalinguistica.2022.i30.21 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1133-682X
The Europe of Brexit: a corpus-assisted discourse study of identities in the press
- Pena Díaz, Carmen
- Sánchez Ramos, María del Mar
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación (p. 225-234) - 2021
Editor: Departamento de Lengua Española y Teoría de la Literatura
10.5209/clac.72672 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1576-4737
Reflexiones sobre la adquisición L2: AICLE en Madrid
- Carmen Pena Díaz
Tonos digital: revista de estudios filológicos (p. 29) - 2019
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 1577-6921
Child language brokering: challenges in Spanish intercultural education
- Pena-Díaz, C.
Intercultural Education (p. 368-382) - 4/07/2019
Editor: Routledge
10.1080/14675986.2018.1540107 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1469-8439
Ethics in theory and practice in Spanish healthcare community interpreting
- Camen Pena-Díaz
MonTI: Monografías de traducción e interpretación (p. 93-115) - 2018
Editor: Servicio de Publicaciones
10.6035/monti.2018.10.4 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1889-4178
The making of accessible audiovisual translation
- Pena-Díaz, C.
(p. 1-189) - 27/06/2023
Editor: Peter Lang AG
- ISSN/ISBN 9781800796775
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas
- Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
- Carmen Pena Díaz (col.)
- Raquel Lázaro Gutiérrez
2008
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-773-5
La comunicación en el ámbito sanitario: interpretando en los servicios públicos en tiempos de pandemia en España
- Carmen Pena Díaz
- Bianca Vitalaru
Reflexiones sobre ética profesional de traductores e intérpretes y buenas prácticas: nuevos contextos en la profesión y en la formación (p. 69-86) - 2023
Editor: Editorial Comares
- ISSN/ISBN 978-84-1369-429-0
How can Google business profile translations impact a business: A case study
- Díaz, C.P.
Interpreting and Translation for Agri-food Professionals in the Global Marketplace (p. 184-197) - 18/12/2023
Editor: De Gruyter
10.1515/9783111101729-010 Ver en origen
- ISSN/ISBN 9783111100234
Introduction: The making of accessible audiovisual translation
- Pena-Díaz, C.
The Making of Accessible Audiovisual Translation (p. 1-7) - 27/06/2023
Editor: Peter Lang AG
- ISSN/ISBN 9781800796775
¿Cuándo es accesible una traducción?
- Carmen Pena Díaz
Investigaciones recientes en traducción y accesibilidad digital (p. 11-23) - 2022
Editor: Peter Lang Alemania
- ISSN/ISBN 9783631871539
Managing Communication in Public Health: Risk Perception in Crisis Settings
- Pena-Díaz, C.
Palgrave Studies in Translating and Interpreting (p. 267-292) - 2022
Editor: Palgrave Macmillan
10.1007/978-3-030-87817-7_10 Ver en origen
- ISSN/ISBN 2947-5759
The Role of the Translator and Interpreter in Terrorist Conflicts
- Pena-Díaz, C.
INTERCULTURAL CRISIS COMMUNICATION: TRANSLATION, INTERPRETING AND LANGUAGES IN LOCAL CRISES (p. 63-80) - 1/01/2020
Editor: BLOOMSBURY PUBL INC
- ISSN/ISBN 9781350097056
Mediación como comunicación: proyectos I+D
- Carmen Valero Garcés
- Carmen Pena Díaz
- Raquel Lázaro Gutiérrez
La comunicación en el ámbito médico-sanitario = Communicating in the healthcare setting [Recurso electrónico] (p. 2-3) - 2013
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-15834-14-4
Assessing digital literacy in translation students
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Carmen Pena Díaz
Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado = Public service interpreting and translation in the wild wired world [Recurso electrónico]: TISP en Internet = PSIT in WWW (p. 207-213) - 2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-913-5
Wikis para el aprendizaje de Inglés para fines específicos
- Porto Requejo, María Dolores
- Pena Díaz, Carmen
Innovar en la enseñanza universitaria (p. 387-398) - 1/1/2010
Editor: Biblioteca Nueva
- ISSN/ISBN 978-84-9940-091-4
- Dialnet
- iMarina
El uso de "wikis" para la evaluación formativa
- Porto Requejo, María Dolores
- Pena Díaz, Carmen
La innovación educativa en el contexto actual de la educación superior (p. 791-794) - 1/1/2010
Editor: Vicerreitoría de Formación e Innovación Educativa
- ISSN/ISBN 978-84-8158-495-0
- Dialnet
- iMarina
Public service interpreting and translation (PSIT) as a social integration tool
- Pena, C.
New Voices in Translation Studies (p. 74-99) - 2016
Editor: International Association of Translation and Intercultural Studies
- ISSN/ISBN 1819-5644
The use of hedges by Medical English students
- Carmen Pena Díaz
Analizar datos > Describir variación: [recurso electrónico] (p. 38) - 2010
Editor: Servizo de Publicacións
- ISSN/ISBN 978-84-8158-479-0
Training interpreters in the healthcare area: guidelines for the paediatrics consultation
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Carmen Pena Díaz
Modos y formas de la comunicación humana (p. 1269-1276) - 2010
Editor: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha
- ISSN/ISBN 978-84-8427-759-0
De la autoevaluación a la evaluación formativa usando las TIC
- Pena Díaz, Carmen
- Porto Requejo, María Dolores
Modos y formas de la comunicación humana (p. 349-356) - 1/1/2010
Editor: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha
- ISSN/ISBN 978-84-8427-759-0
- Dialnet
- iMarina
Conceptualising teacher beliefs in a bilingual education model
- Carmen Pena Díaz
- María Dolores Porto Requejo
Understanding Language and Mind: applied Linguistics Now (p. 525-534) - 2009
Editor: Universidad de Almería
- ISSN/ISBN 978-84-692-1479-4
Los retos del nuevo marco EEES: grupos elevados de estudiantes en ESP
- Pena Díaz, Carmen
- Porto Requejo, María Dolores
Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009 (p. 101-110) - 1/1/2009
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 978-84-7756-804-9
- Dialnet
- iMarina
Medical phrasal verbs and the container metaphor
- Carmen Pena Díaz
- María Dolores Porto Requejo
The language of health care: proceedings of the 1st International Conference on Language and Health Care. Alicante, 24th, 25th and 26th October 2007 (p. 43) - 2008
Editor: Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant
- ISSN/ISBN 978-84-691-2836-7
Investigación y práctica en T&IS: desafíos y alianzas. Introducción
- Carmen Valero Garcés
- Carmen Pena Díaz
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas (p. 8-21) - 2008
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-773-5
Interpreting doctors and patients' mental images of illnes in community healthcare
- Pena Díaz, Carmen
- Porto Requejo, María Dolores
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas (p. 275-283) - 1/1/2008
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-773-5
- Dialnet
- iMarina
Communication between foreign doctors and patients
- Carmen Pena Díaz
Traducción como mediación entre lenguas y culturas = Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps [Recurso electrónico] (p. 134-138) - 2005
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-637-5
Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.
Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.
Este/a investigador/a no tiene proyectos de investigación.
Este/a investigador/a no tiene tesis dirigidas.
Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.
Grupos de investigación
Perfiles de investigador/a
-
ORCID
-
Dialnet id
-
Google Scholar Id

