Álvaro Aranda, Cristina

Actividades

Functions and transmission of humour in interpreter-mediated healthcare consultations: An exploratory study

  • Cristina Álvaro Aranda

Revista española de lingüística aplicada (p. 87-119) - 2023

Editor: Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA

10.1075/resla.20041.cri Ver en origen

  • ISSN/ISBN 0213-2028

Functions of small talk in healthcare interpreting: an exploratory study in medical encounters facilitated by healthcare interpreters

  • Álvaro Aranda, C.
  • Lázaro Gutiérrez, R.

Language and Intercultural Communication (p. 21-34) - 2022

Editor: Routledge

10.1080/14708477.2021.2024842 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1747-759X

Finding ethics in and out of deontological codes: ethical dilemmas faced by healthcare interpreting student interns

  • Cristina Álvaro Aranda

Hikma: estudios de traducción = translation studies (p. 257-286) - 2022

Editor: Servicio de Publicaciones

  • ISSN/ISBN 1579-9794

La formación en interpretación sanitaria y su camino hacia la profesionalización: un análisis de itinerarios formativos propuestos desde distintas entidades en España

  • Cristina Álvaro Aranda
  • Raquel Lázaro Gutiérrez

Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción (p. 69-77) - 2021

Editor: Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines)

  • ISSN/ISBN 1537-1964

La enseñanza bimodal de la interpretación sanitaria: una experiencia docente en un máster universitario en TISP

  • Cristina Álvaro Aranda
  • Charis González
  • Raquel Lázaro Gutiérrez

Lenguas modernas (p. 137-153) - 2021

Editor: Facultad de Filosofía y Humanidades, Departamentos de Literatura y Lingüística

  • ISSN/ISBN 0716-0542

«No lo sé, yo solo soy la intérprete»: primera aproximación al papel de los intérpretes sanitarios más allá de encuentros médicos bilingües

  • Cristina Álvaro Aranda

TRANS: revista de traductología (p. 395-412) - 2021

Editor: Departamento de Traducción e Interpretacion

10.24310/trans.2021.v1i25.10128 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1137-2311

Towards a collaborative structure of interpreter-mediated medical consultations: Complementing functions between healthcare interpreters and providers

  • Aranda, C.Á.
  • Gutiérrez, R.L.
  • Li, S.

Social Science and Medicine - 2021

Editor: Elsevier Ltd

10.1016/j.socscimed.2020.113529 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1873-5347

Analysing the healthcare interpreter’s role in the “in-between”: An exploratory study of patient-interpreter spoken interactions in a hospital setting

  • Aranda, C.Á.

SKASE Journal of Translation and Interpretation (p. 22-37) - 2020

Editor: Slovak Association for the Study of English

  • ISSN/ISBN 1336-7811

Tecnología al servicio de la TISP en situaciones de crisis/Technology at the service of PSIT in crisis situations: experiences and perspectives

  • Cristina Álvaro Aranda (res.)

FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation (p. 156-159) - 2020

Editor: Grupo de Investigación FITISpos

10.37536/fitispos-ij.2020.7.1.256 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 2341-3778

La traducción de materiales sanitarios sobre la COVID-19 para población inmigrante: análisis exploratorio de propuestas en España

  • Cristina Álvaro Aranda

TRANS: revista de traductología (p. 455-468) - 2020

Editor: Departamento de Traducción e Interpretacion

10.24310/trans.2020.v0i24.9762 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 1137-2311

Superando límites en traducción e interpretación en los servicios públicos: [recurso electrónico]

  • Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
  • Cristina Álvaro Aranda (col.)
  • María Ginés Grao (col.)

2017

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-16978-13-7

Introduction to New Trends in Healthcare Interpreting Studies

  • Lázaro Gutiérrez, R.
  • Álvaro Aranda, C.

New Frontiers in Translation Studies (p. 1-9) - 2023

Editor: Springer Science and Business Media Deutschland GmbH

10.1007/978-981-99-2961-0_1 Ver en origen

  • ISSN/ISBN 2197-8697

Enseñanza, nuevas tecnologías e innovación en la TISP: introducción al MOOC ¡Atrévete a traducir y a interpretar en los servicios públicos!

  • Cristina Álvaro Aranda
  • Carmen Valero Garcés

Superando límites en traducción e interpretación en los servicios públicos: [recurso electrónico] (p. 11-18) - 2017

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-16978-13-7

Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.

Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.

Este/a investigador/a no tiene proyectos de investigación.

Este/a investigador/a no tiene tesis dirigidas.

Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.

Última actualización de los datos: 16/09/23 18:40