Valero Garcés, María del Carmen
Actividades
- Artículos 200
- Libros 46
- Capítulos de libro 94
- Congresos 91
- Documentos de trabajo 0
- Informes técnicos 0
- Proyectos de investigación 0
- Tesis dirigidas 0
- Patentes o licencias de software 0
La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un programa oficial de postgrado
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Bianca Vitalaru
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación (p. 76-85) - 2009
Editor: Universidad de Málaga (UMA)
- ISSN/ISBN 1989-4376
Academia´s thoughts and graduates’ opinions of education at university degree for translators and interpreters: Is there a need for revisiting both concept and practice?
- Atabekova, A.A.
- Gorbatenko, R.G.
- Shoustikova, T.V.
- Garces, C.V.
XLinguae (p. 269-283) - 2018
Editor: Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia
10.18355/xl.2018.11.01.22 Ver en origen
- ISSN/ISBN 2453-711X
Technological Innovation and Translation.Training Translators in the EUfor the 21st century
- Carmen Valero Garcés
- Daniel Toudic
Verbeia: Journal of English and Spanish Studies = revista de estudios filológicos (p. 183-203) - 2015
Editor: Universidad Camilo José Cela
- ISSN/ISBN 2444-1333
II Encuentros Alcalaínos de Traducción: una realidad interdisciplinar
- Carmen Valero Garcés
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores (p. 85-87) - 1996
Editor: ACEtt, Sección Autónoma de Traductores de Libros
- ISSN/ISBN 1135-7037
Mapping translator training in Europe
- Carmen Valero Garcés
- Yves Gambier
Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies (p. 279-303) - 2014
Editor: Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction,
- ISSN/ISBN 1113-1292
MOOC as a free, digital tool for different profiles providing introductory training in PSIT : Analysis and reflections
- Vitalaru, B.
- Garcés, C.V.
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts (p. 183-210) - 2020
Editor: John Benjamins Publishing Company
10.1075/ttmc.00053.val Ver en origen
- ISSN/ISBN 2352-1813
The impact of emotional and psychological factors on public service interpreters: Preliminary studies
- Garcés, C.V.
Translation and Interpreting (p. 90-102) - 2015
Editor: University of Western Sydneys
10.12807/ti.107203.2015.a07 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1836-9324
La place de la traduction et de l'interprétation au sein des services publics espagnols
- Carmen Valero Garcés
Traduire (p. 77-92) - 2012
Editor: Société Française des Traducteurs
10.4000/traduire.484 Ver en origen
- ISSN/ISBN 0395-773X
La formation des traducteurs/interprètes assermentés, des traducteurs/interprètes judiciaires et des traducteurs/interprètes dans les services pulics en Espagne
- Carmen Valero Garcés
Traduire (p. 137-144) - 2003
Editor: Société Française des Traducteurs
- ISSN/ISBN 0395-773X
Traducir (para) la interculturalidad: repertorio y retos de la literatura africana, india y árabe traducida
- Dora Sales Salvador
- Carmen Valero Garcés
- Mustapha Taibi
Tonos digital: revista de estudios filológicos (p. 22) - 2005
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 1577-6921
Discursos (dis)con/cordantes : modos y formas de comunicación y convivencia
- Carmen Valero Garcés (coord.)
- Guzmán Mancho Barés (coord.)
2003
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-589-1
A Coursebook on Technical Texts: Contrastive Activities in English-Spanish
- Carmen Valero Garcés
- Cristina Tejedor Martínez
- Carmen Santamaría García
1997
Editor: Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-142-X
(Re) considerando ética e ideología en situaciones de conflicto = (Re) visisiting ethics and ideology in situations of conflict [Recurso electrónico]
- Carmen Valero Garcés
2014
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-16133-08-6
La comunicación en el ámbito médico-sanitario = Communicating in the healthcare setting [Recurso electrónico]
- Carmen Valero Garcés (coord.)
2013
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-15834-14-4
Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado = Public service interpreting and translation in the wild wired world [Recurso electrónico]: TISP en Internet = PSIT in WWW
- Carmen Valero Garcés (coord.)
2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-913-5
Traducción e interpretación en los servicios públicos
- Carmen Valero Garcés
2014
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-16133-18-5
Traducción e interpretación en los servicios públicos en el siglo XXI [Recurso Electrónico]: avanzando hacia la unidad en medio de la globalización
- Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
- Anca Florica Bodzer (col.)
- Bianca Vitalaru (col.)
- Raquel Lázaro Gutiérrez (col.)
2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-909-8
A selected and annoted bibliography on English/Spanish cross-linguistic studies (1980s-1990s)
- Carmen Valero Garcés
1998
Editor: [Alcalá de Henares] : Servicio Publicaciones, Universidad de Alcalá , 1998
- ISSN/ISBN 84-8138-263-9
Formas de mediación intercultural: traducción e interpretación en los servicios públicos : conceptos, datos, situaciones y práctica
- Carmen Valero Garcés
2008
Editor: Albolote, Granada : Comares, 2008
- ISSN/ISBN 978-84-9836-445-3
Del carácter interdisciplinar de la comunicación en fronteras. Notas desde la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP)
- Carmen Valero Garcés
Congreso Internacional: La cultura desde una perspectiva multidisciplinar = International Conference: Culture from a multidisciplinary approach: Alcalá de Henares 16,17 y 18, marzo, March, 2017 (p. 240-262) - 2018
Editor: Archivo de la Frontera (del CEDCS)
- ISSN/ISBN 978-84-690-5859-6
Diseño y lanzamiento de un MOOC como instrumento formativo digital gratuito para inclusión de migrantes y refugiados. Análisis preliminar de resultados
- Bianca Vitalaru
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
Ciencias Sociales y Humanidades Digitales Aplicadas: casos de estudio y perspectivas críticas (p. 325-360) - 2018
Editor: Universidad de Granada
- ISSN/ISBN 978-84-338-6318-8
Del mito del Quijote en Oriente y su traducción al tailandés
- Carmen Valero Garcés
- Swangwan Traicharoenwiwat
Cervantes en los siglos XX y XXI: la recepción actual del mito del «Quijote» (p. 325-336) - 2018
Editor: Peter Lang USA
- ISSN/ISBN 9783034333283
Empleabilidad y formación de traductores en la Unión Europea según los resultados de proyectos relacionados con la Red de Másteres Europeos de Traducción (EU DGT EMT network)
- Carmen Valero Garcés
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua (p. 487-496) - 2017
Editor: Comares
- ISSN/ISBN 978-84-9045-631-6
Influencia del eurolecto en la legislación española y en el uso del lenguaje jurídico: ¿Realidad o ficción?
- Carmen Valero Garcés
Beyond the universe of languages for specific purposes: the 21st century perspective (p. 141-146) - 2016
Editor: Alcalá de Henares : Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 2016
- ISSN/ISBN 978-84-16599-83-7
Red COMUNICA: un paso más
- Anne Martin
- Maribel del Pozo Triviño
- Dora Sales Salvador
- Xus Ugarte Ballester
- Carmen Valero Garcés
Avances y retos en la traducción e interpretación en los servicios públicos: challenging topics in public service interpreting and translating (p. 10) - 2009
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-799-5
Una justicia de calidad exige una comunicación de calidad: debate en torno al 11M
- Carmen Valero Garcés
- Abderrahim Abkari
- Hassan Benhaddou Handi
- Mourad Zarrouk
- Endika Zulueta
Avances y retos en la traducción e interpretación en los servicios públicos: challenging topics in public service interpreting and translating (p. 2) - 2009
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-799-5
Las instituciones y la comunicación con población extranjera: contactos y alianzas
- Carmen Valero Garcés
- Rafael García
- Francisco Javier Alonso
- Alejandro Reyes
- Inmaculada López
Avances y retos en la traducción e interpretación en los servicios públicos: challenging topics in public service interpreting and translating (p. 1) - 2009
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-799-5
Diseño y elaboración de un diccionario de términos jurídicos español- inglés- rumano. Retos que plantean los lenguajes especializados y la terminología
- Alexandro Surí
- Carmen Valero Garcés
Actas de V Congreso Internacional AELFE [Archivo de ordenador] = Proceedings of the 5th International AELFE Conference (p. 527-534) - 2006
Editor: Prensas de la Universidad de Zaragoza
- ISSN/ISBN 84-7733-846-9
El cambio social español y las lenguas para fines específicos. Retos que plantea la elaboración de guías multilingües
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
Actas de V Congreso Internacional AELFE [Archivo de ordenador] = Proceedings of the 5th International AELFE Conference (p. 547-555) - 2006
Editor: Prensas de la Universidad de Zaragoza
- ISSN/ISBN 84-7733-846-9
Humor and translation: American comic books in Spanish. A case study: R. Crumb
- Carmen Valero Garcés
XVIII Congreso de AEDEAN: Alcalá de Henares. 15-17 diciembre 1994 (p. 351-358) - 1997
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-81381-70-2
New Technologies for Enhancing Interpreting Competence in PSIT Training
- Bianca Vitalaru
- Maria Pérez-Mateo Subirà
- Carmen Valero Garcés
Una visió crítica: III Congrés Europeu de Tecnologies de la Informació en l'Educació i en la Societat (p. 220-222) - 2012
Editor: Barcelona: Esbrina, 2012
- ISSN/ISBN 978-84-615-7734-7
Developing and applying an aptitud test in interpreting training
- Carmen Valero Garcés
- Denis Socarrás Estrada
- Bianca Vitalaru
Una visió crítica: III Congrés Europeu de Tecnologies de la Informació en l'Educació i en la Societat (p. 485-487) - 2012
Editor: Barcelona: Esbrina, 2012
- ISSN/ISBN 978-84-615-7734-7
La importancia de la lengua materna en la formación del traductor e intérprete
- Antonio Bueno García
- Manuel Ramiro Valderrama
- Carmen Valero Garcés
- Ricardo Muñoz
Una realidad interdisciplinar (p. 93-110) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
Contrastive linguistics and translation studies: a fruitful alliance
- Carmen Valero Garcés
Una realidad interdisciplinar (p. 143-152) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
La traducción como realidad interdisciplinar: apuntes introductorios
- Carmen Valero Garcés
Una realidad interdisciplinar (p. 13-20) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
Barrera lingüísticas en la comunicación intercultural en el ámbito sanitario
- Carmen Valero Garcés
Transmisión del conocimiento médico e internacionalización de las prácticas sanitarias: una reflexión histórica (p. 209-214) - 2011
Editor: Sociedad Española de Historia de la Medicina
- ISSN/ISBN 978-84-694-4266-1
La traducción y las nuevas tecnologías
- Isabel de la Cruz Cabanillas
- Carmen Valero Garcés
Traducción y nuevas tecnologías: herramientas auxiliares del traductor (p. 11-26) - 2001
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-415-4
Nuevas necesidades para las nuevas realidades en la comunicación intercultural. Traducción e interpretación en los servicios públicos
- Carmen Valero Garcés
- Guzmán Mancho Barés
Traducción e interpretación en los servicios públicos = Community interpreting and translating [Recurso electrónico]: nuevas necesidades para nuevas realidades = new needs for new realities (p. 15-29) - 2002
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-490-9
Traducir de y para los que llegan: una incipiente realidad
- Carmen Valero Garcés
Traducción e interpretación en los servicios públicos = Community interpreting and translating [Recurso electrónico]: nuevas necesidades para nuevas realidades = new needs for new realities (p. 61-70) - 2002
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-490-9
Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.
Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.
Este/a investigador/a no tiene proyectos de investigación.
Este/a investigador/a no tiene tesis dirigidas.
Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.
Grupos de investigación
Perfiles de investigador/a
-
ORCID
-
Dialnet id
-
Google Scholar Id