Valero Garcés, María del Carmen
Actividades
- Artículos 200
- Libros 46
- Capítulos de libro 94
- Congresos 91
- Documentos de trabajo 0
- Informes técnicos 0
- Proyectos de investigación 0
- Tesis dirigidas 0
- Patentes o licencias de software 0
Notes sobre la traducció de la "Historia de las cosas que han passado en Italia" de Galeazzo Flavio Capella per lerasmista Bernardo Pérez de Chinchón (València, 1536)
- Carmen Moroder
- Carmen Valero Garcés
Afers: fulls de recerca i pensament (p. 125-181) - 1987
Editor: Editorial Afers
- ISSN/ISBN 0213-1471
Actividades comunicativas en la clase de inglés: Project Work "News about your city"
- Carmen Valero Garcés
Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas (p. 10) - 1991
Editor: Editorial Universidad de Almería (edual)
- ISSN/ISBN 1989-0796
HIPERLIPOPROTEINEMIA TIPO III: BASES GENETICAS Y FACTORES AMBIENTALES, DIAGNOSTICO Y TRATAMIENTO
- Pocovi, M.
- Garces, C.
- Casao, E.
- Cenarro, A.
- Civeira, F.
Revista Clinica Espanola (p. 444-450) - 1992
- ISSN/ISBN 0014-2565
Molecular cloning and sequence of the cynomolgus monkey apolipoprotein A-II gene
- Osada, J.
- Garcés, C.
- Sastre, J.
- Schaefer, E.J.
- Ordovás, J.
BBA - Gene Structure and Expression (p. 340-342) - 1993
10.1016/0167-4781(93)90227-5 Ver en origen
- ISSN/ISBN 0167-4781
Adenine for guanine substitution — pairs 5‘ to the apolipoprotein (APO) A4 gene: relation with hgh density lipoprotein cholesterol and APO A‐I concentrations
- Civeira, F.
- Pocovi, M.
- Cenarro, A.
- Garces, C.
- Ordovas, J.M.
Clinical Genetics (p. 307-312) - 1993
10.1111/j.1399-0004.1993.tb03906.x Ver en origen
- ISSN/ISBN 1399-0004
Estrategias lectoras para la comprensión de la prensa escrita
- Carmen Valero Garcés
Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas (p. 105-117) - 1993
Editor: Editorial Universidad de Almería (edual)
- ISSN/ISBN 1989-0796
A methodological proposal for the assessment of translated literary works: A case study, the scarlet letter by n. hawthorne into spanish
- Garcés, C.V.
Babel (p. 77-102) - 1994
10.1075/babel.40.2.03val Ver en origen
- ISSN/ISBN 1569-9668
Single-step, ligase-free cloning of polymerase chain reaction products into any restriction site of any DNA plasmid
- Garcés, C.
- Laborda, J.
Analytical Biochemistry (p. 178-180) - 1995
10.1006/abio.1995.1454 Ver en origen
- ISSN/ISBN 0003-2697
Translation criticism as an independent area of study: developing a framewok for objetive criticism
- Carmen Valero Garcés
Livius: Revista de estudios de traducción (p. 201-212) - 1995
Editor: Imprenta y Librería "La Moderna Poesía"
- ISSN/ISBN 1132-3191
Literatura juvenil y traducción: El ejemplo de Moby Dick
- Carmen Valero Garcés
Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (p. 245-260) - 1995
Editor: Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos. AEDEAN
- ISSN/ISBN 0210-6124
Cultura sin fronteras
- Carmen Valero Garcés (coord.)
1995
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-979-X
Una realidad interdisciplinar
- Carmen Valero Garcés (coord.)
1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
A Coursebook on Technical Texts: Contrastive Activities in English-Spanish
- Carmen Valero Garcés
- Cristina Tejedor Martínez
- Carmen Santamaría García
1997
Editor: Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-142-X
A selected and annoted bibliography on English/Spanish cross-linguistic studies (1980s-1990s)
- Carmen Valero Garcés
1998
Editor: [Alcalá de Henares] : Servicio Publicaciones, Universidad de Alcalá , 1998
- ISSN/ISBN 84-8138-263-9
Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción
- Carmen Valero Garcés (coord.)
- Isabel de la Cruz Cabanillas (coord.)
1998
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-262-0
Traducción e interpretación en los servicios públicos = Community interpreting and translating [Recurso electrónico]: nuevas necesidades para nuevas realidades = new needs for new realities
- Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
- Guzmán Mancho Barés (ed. lit.)
2002
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-490-9
Discursos (dis)con/cordantes : modos y formas de comunicación y convivencia
- Carmen Valero Garcés (coord.)
- Guzmán Mancho Barés (coord.)
2003
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-589-1
Guía básica multilingüe de atención al paciente: español-árabe; español-búlgaro; español-francés; español-inglés; español-rumano; español-ruso
- Julio de la Morena Fernández
- Carmen Valero Garcés
2004
Editor: Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 8460937046
Traducción como mediación entre lenguas y culturas = Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps [Recurso electrónico]
- Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
2005
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-637-5
Presente y futuro
- Carmen Valero Garcés
Traducción contra exclusión social (p. 9) - 2010
Editor: Centro Virtual Cervantes
Reflexiones en torno a ecocrítica, traducción y terminología
- Carmen Valero Garcés
Ecocríticas: literatura y medio ambiente (p. 121-132) - 2010
Editor: Iberoamericana Vervuert
- ISSN/ISBN 978-84-8489-502-2
Glosario básico bilingüe
- Carmen Valero Garcés
- Carmen Flys Junquera
Ecocríticas: literatura y medio ambiente (p. 371-377) - 2010
Editor: Iberoamericana Vervuert
- ISSN/ISBN 978-84-8489-502-2
Experiencias compartidas: impacto de las nuevas tecnologías en la enseñanza de traducción e interpretación
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Bianca Vitalaru
- Anca Florica Bodzer
- Aurora Comsa
La creación de espacios comunes de aprendizaje: experiencias de innovación (p. 147-160) - 2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-915-9
Las nuevas tecnologías y la traducción e interpretación en los servicios públicos: ¿bendición o maldición?
- Carmen Valero Garcés
Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado = Public service interpreting and translation in the wild wired world [Recurso electrónico]: TISP en Internet = PSIT in WWW (p. 7-19) - 2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-913-5
Aptitude tests as predictors of competence acquisition and interpreter´s performance
- Denis Socarrás Estrada
- Carmen Valero Garcés
Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado = Public service interpreting and translation in the wild wired world [Recurso electrónico]: TISP en Internet = PSIT in WWW (p. 250-260) - 2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-913-5
Avanzando juntos hacia la unidad en medio de la globalización. Algunos pasos
- Carmen Valero Garcés
Traducción e interpretación en los servicios públicos en el siglo XXI [Recurso Electrónico]: avanzando hacia la unidad en medio de la globalización (p. 3-12) - 2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-909-8
Alternativas para una nueva sociedad. Diseño, implementación y evaluación de un programa de traducción e interpretación en los servicios públicos
- Carmen Valero Garcés
Telar de traducción especializada (p. 235-237) - 2012
Editor: Dykinson
- ISSN/ISBN 978-84-9031-003-8
Mediación como comunicación: proyectos I+D
- Carmen Valero Garcés
- Carmen Pena Díaz
- Raquel Lázaro Gutiérrez
La comunicación en el ámbito médico-sanitario = Communicating in the healthcare setting [Recurso electrónico] (p. 2-3) - 2013
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-15834-14-4
El papel de la traducción en el diseño de un syllabus de esp.
- Carmen Valero Garcés
Actas de las I Jornadas Internacionales de inglés académico, técnico y profesional: investigación y enseñanza (p. 184-188) - 1992
Editor: Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-86981-71-9
Traducción y adquisición de vocabulario técnico-científico
- Carmen Valero Garcés
Actas de las II Jornadas de Lenguas para Fines Específicos (p. 65-72) - 1993
Editor: Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones, 1993
- ISSN/ISBN 978-84-8138-001-9
Sin fronteras: discurso femenino y traducción
- Carmen Valero Garcés
Estudios de la mujer en el ámbito de los países de habla inglesa: V.I (p. 193-206) - 1994
Editor: Universidad Complutense de Madrid
- ISSN/ISBN 8460532127
Traducción y humor: chistes: contrastes, desastres, adaptaciones, versiones y traducciones
- Carmen Valero Garcés
Cultura sin fronteras (p. 197-206) - 1995
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-979-X
La importancia de la lengua materna en la formación del traductor e intérprete
- Antonio Bueno García
- Manuel Ramiro Valderrama
- Carmen Valero Garcés
- Ricardo Muñoz
Una realidad interdisciplinar (p. 93-110) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
La traducción como realidad interdisciplinar: apuntes introductorios
- Carmen Valero Garcés
Una realidad interdisciplinar (p. 13-20) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
Contrastive linguistics and translation studies: a fruitful alliance
- Carmen Valero Garcés
Una realidad interdisciplinar (p. 143-152) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
Retórica contrastiva en IFE: función del metatexto en textos económicos en inglés escritos por autores anglo-americanos e hispanos
- Carmen Valero Garcés
Lenguas para fines específicos (IV): investigación y enseñanza (p. 87-98) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-996-X
Análisis contrastivos del sintagma verbal en textos económicos ingleses y españoles
- Carmen Valero Garcés
Lenguas para fines específicos (V): investigación y enseñanza (p. 125-134) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-167-5
Enfoque contrastivo/comparativo en la clase de ESP
- Carmen Santamaría García
- Cristina Tejedor Martínez
- Carmen Valero Garcés
Lenguas para fines específicos (V): investigación y enseñanza (p. 559-566) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-167-5
Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.
Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.
Este/a investigador/a no tiene proyectos de investigación.
Este/a investigador/a no tiene tesis dirigidas.
Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.
Grupos de investigación
Perfiles de investigador/a
-
ORCID
-
Dialnet id
-
Google Scholar Id