Valero Garcés, María del Carmen
Actividades
- Artículos 200
- Libros 46
- Capítulos de libro 94
- Congresos 91
- Documentos de trabajo 0
- Informes técnicos 0
- Proyectos de investigación 0
- Tesis dirigidas 0
- Patentes o licencias de software 0
La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un programa oficial de postgrado
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Bianca Vitalaru
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación (p. 76-85) - 2009
Editor: Universidad de Málaga (UMA)
- ISSN/ISBN 1989-4376
Academia´s thoughts and graduates’ opinions of education at university degree for translators and interpreters: Is there a need for revisiting both concept and practice?
- Atabekova, A.A.
- Gorbatenko, R.G.
- Shoustikova, T.V.
- Garces, C.V.
XLinguae (p. 269-283) - 2018
Editor: Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia
10.18355/xl.2018.11.01.22 Ver en origen
- ISSN/ISBN 2453-711X
Technological Innovation and Translation.Training Translators in the EUfor the 21st century
- Carmen Valero Garcés
- Daniel Toudic
Verbeia: Journal of English and Spanish Studies = revista de estudios filológicos (p. 183-203) - 2015
Editor: Universidad Camilo José Cela
- ISSN/ISBN 2444-1333
II Encuentros Alcalaínos de Traducción: una realidad interdisciplinar
- Carmen Valero Garcés
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores (p. 85-87) - 1996
Editor: ACEtt, Sección Autónoma de Traductores de Libros
- ISSN/ISBN 1135-7037
Mapping translator training in Europe
- Carmen Valero Garcés
- Yves Gambier
Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies (p. 279-303) - 2014
Editor: Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction,
- ISSN/ISBN 1113-1292
MOOC as a free, digital tool for different profiles providing introductory training in PSIT : Analysis and reflections
- Vitalaru, B.
- Garcés, C.V.
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts (p. 183-210) - 2020
Editor: John Benjamins Publishing Company
10.1075/ttmc.00053.val Ver en origen
- ISSN/ISBN 2352-1813
The impact of emotional and psychological factors on public service interpreters: Preliminary studies
- Garcés, C.V.
Translation and Interpreting (p. 90-102) - 2015
Editor: University of Western Sydneys
10.12807/ti.107203.2015.a07 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1836-9324
La place de la traduction et de l'interprétation au sein des services publics espagnols
- Carmen Valero Garcés
Traduire (p. 77-92) - 2012
Editor: Société Française des Traducteurs
10.4000/traduire.484 Ver en origen
- ISSN/ISBN 0395-773X
La formation des traducteurs/interprètes assermentés, des traducteurs/interprètes judiciaires et des traducteurs/interprètes dans les services pulics en Espagne
- Carmen Valero Garcés
Traduire (p. 137-144) - 2003
Editor: Société Française des Traducteurs
- ISSN/ISBN 0395-773X
Traducir (para) la interculturalidad: repertorio y retos de la literatura africana, india y árabe traducida
- Dora Sales Salvador
- Carmen Valero Garcés
- Mustapha Taibi
Tonos digital: revista de estudios filológicos (p. 22) - 2005
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 1577-6921
El factor humano en TISP: Investigación y testimonios de la primavera de 2020
- Carmen Valero Garcés (coord.)
2020
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-18254-15-4
Tecnología al servicio de la TISP en situaciones de crisis [Recurso electrónico]
- Carmen Valero Garcés (coord.)
- Estefanía Acosta Páez (col.)
- Bianca Vitalaru (coord.)
2019
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 9788417729240
Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción
- Carmen Valero Garcés (coord.)
- Isabel de la Cruz Cabanillas (coord.)
1998
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-262-0
Cultura sin fronteras
- Carmen Valero Garcés (coord.)
1995
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-979-X
Crossing borders in community interpreting: definitions and dilemmas
- Carmen Valero Garcés
- Anne Martin
2008
Editor: John Benjamins
- ISSN/ISBN 978-90-272-1685-4
Guía multilingüe de atención a inmigrantes en los servicios sociales: español, inglés, árabe, polaco, búlgaro, rumano, francés, ruso
- Carmen Valero Garcés
- Universidad de Alcalá de Henares
2008
Editor: Grupo Fitispop
- ISSN/ISBN 978-84-612-3552-0
Communicating across cultures: a coursebook on interpreting and translating in public services and institutions
- Carmen Valero Garcés
- Amy Tobin (trad.)
- Elizabeth Peters (trad.)
- Danielle Stanko (trad.)
2014
Editor: University Press of America
- ISSN/ISBN 978-0-7618-6154-6
Don Quijote, el azri de la badia saharaui
- Ali Salem Iselmu (coord.)
- Bahia Mahmud Awah (coord.)
- Conchi Moya Fernández (coord.)
- Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
- Moulud Yeslem (il.)
- Fadel Jalifa (il.)
2009
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-88754-31-8
Traducción en los servicios públicos
- Mustapha Taibi
- Uldis Ozolins
- Carmen Valero Garcés (dir.)
2018
Editor: Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-9045-671-2
Formas de mediación intercultural: traducción e interpretación en los servicios públicos : conceptos, datos, situaciones y práctica
- Carmen Valero Garcés
2006
Editor: Albolote (Granada) : Comares, 2006
- ISSN/ISBN 84-9836-020-X
A propósito de El Quijote en spanglish. Uso y abuso del término "traducción"
- Carmen Valero Garcés
¿Qué Quijote leen los europeos? (p. 139-147) - 2005
Editor: Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores
- ISSN/ISBN 84-6098-110-X
¿Y dónde queda la traducción en las humanidades ambientales? De la traición del etnógrafo omnipresente en la investigación transcultural
- Carmen Valero Garcés
Visualizando el cambio: Humanidades ambientales (p. 115-130) - 2020
Editor: Vernon Press
- ISSN/ISBN 978-1-64889-167-0
¿The sea / El mar / La mar? Mirando al mar a través de las traducciones de "The old man and the sea"
- Carmen Valero Garcés
Visiones ecocríticas del mar en la literatura (p. 171-194) - 2016
Editor: Instituto Universitario de Investigación en Estudios Norteamericanos Benjamin Franklin
- ISSN/ISBN 978-84-16599-99-8
El mediador interlingüístico en los servicios publicitarios: ¿nuevos principios éticos para nuevas realidades'
- Carmen Valero Garcés
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones (p. 819-828) - 2001
Editor: Ediciones Universidad de Salamanca
- ISSN/ISBN 84-7800-868-3
Mapping PSIT in the EU. An initiative within the EU EMT Network
- Carmen Valero Garcés
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities (p. 301-316) - 2022
Editor: Frank & Timme
- ISSN/ISBN 978-3-7329-9064-1
Community translation in spanish penitentiaries: A coordinated approach
- Garcés, C.V.
- Gutiérrez, R.L.
Translating for the Community (p. 121-137) - 2017
Editor: Channel View Publications
10.21832/taibi9139 Ver en origen
- ISSN/ISBN 9781783099122
Investigación y formación en entornos multiculturales.En homenaje a Nida
- Carmen Valero Garcés
Translating culture (p. 111-124) - 2013
Editor: Comares
- ISSN/ISBN 978-84-9045-050-5
Between Languages and Cultures: Changes in Attitude rather than Simple Linguistic Misuse in the Discourse on Aids
- Carmen Valero Garcés
Transcultural communication pragmalinguistic aspects (p. 67-74) - 2000
Editor: Anubar
- ISSN/ISBN 8470132717
Multilingualism and TIPSI. A Shared European Challenge
- Carmen Valero Garcés
- Mira Kadric
Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 (p. 39-52) - 2015
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 978-84-9042-185-7
Y sigue el fenómeno Harry Potter: Harry Potter and the Half-Blood Prince traducido al español en versión on-line
- Carmen Valero Garcés
Traducción y multiculturalidad (p. 237-248) - 2006
Editor: Madrid : Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores, Universidad Complutense de Madrid, 2006
- ISSN/ISBN 84-611-3074-X
Humor and translation: American comic books in Spanish. A case study: R. Crumb
- Carmen Valero Garcés
XVIII Congreso de AEDEAN: Alcalá de Henares. 15-17 diciembre 1994 (p. 351-358) - 1997
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-81381-70-2
New Technologies for Enhancing Interpreting Competence in PSIT Training
- Bianca Vitalaru
- Maria Pérez-Mateo Subirà
- Carmen Valero Garcés
Una visió crítica: III Congrés Europeu de Tecnologies de la Informació en l'Educació i en la Societat (p. 220-222) - 2012
Editor: Barcelona: Esbrina, 2012
- ISSN/ISBN 978-84-615-7734-7
Developing and applying an aptitud test in interpreting training
- Carmen Valero Garcés
- Denis Socarrás Estrada
- Bianca Vitalaru
Una visió crítica: III Congrés Europeu de Tecnologies de la Informació en l'Educació i en la Societat (p. 485-487) - 2012
Editor: Barcelona: Esbrina, 2012
- ISSN/ISBN 978-84-615-7734-7
La importancia de la lengua materna en la formación del traductor e intérprete
- Antonio Bueno García
- Manuel Ramiro Valderrama
- Carmen Valero Garcés
- Ricardo Muñoz
Una realidad interdisciplinar (p. 93-110) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
Contrastive linguistics and translation studies: a fruitful alliance
- Carmen Valero Garcés
Una realidad interdisciplinar (p. 143-152) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
La traducción como realidad interdisciplinar: apuntes introductorios
- Carmen Valero Garcés
Una realidad interdisciplinar (p. 13-20) - 1996
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-143-8
Barrera lingüísticas en la comunicación intercultural en el ámbito sanitario
- Carmen Valero Garcés
Transmisión del conocimiento médico e internacionalización de las prácticas sanitarias: una reflexión histórica (p. 209-214) - 2011
Editor: Sociedad Española de Historia de la Medicina
- ISSN/ISBN 978-84-694-4266-1
La traducción y las nuevas tecnologías
- Isabel de la Cruz Cabanillas
- Carmen Valero Garcés
Traducción y nuevas tecnologías: herramientas auxiliares del traductor (p. 11-26) - 2001
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-415-4
Nuevas necesidades para las nuevas realidades en la comunicación intercultural. Traducción e interpretación en los servicios públicos
- Carmen Valero Garcés
- Guzmán Mancho Barés
Traducción e interpretación en los servicios públicos = Community interpreting and translating [Recurso electrónico]: nuevas necesidades para nuevas realidades = new needs for new realities (p. 15-29) - 2002
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-490-9
Traducir de y para los que llegan: una incipiente realidad
- Carmen Valero Garcés
Traducción e interpretación en los servicios públicos = Community interpreting and translating [Recurso electrónico]: nuevas necesidades para nuevas realidades = new needs for new realities (p. 61-70) - 2002
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-490-9
Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.
Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.
Este/a investigador/a no tiene proyectos de investigación.
Este/a investigador/a no tiene tesis dirigidas.
Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.
Grupos de investigación
Perfiles de investigador/a
-
ORCID
-
Dialnet id
-
Google Scholar Id