Vitalaru, Bianca
Publications
- Articles 18
- Books 4
- Book chapters 18
- Conferences 9
- Working papers 0
- Technical reports 0
- Research projects 0
- Supervised theses 0
- Patent or software license 0
Chistes, cuentos, narraciones y refranes de España y Rumanía
- Bianca Vitalaru
Culturas Populares (p. 26) - 2006
Editor: Centro de Estudios Cervantinos
- ISSN/ISBN 1886-5623
La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un programa oficial de postgrado
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Bianca Vitalaru
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación (p. 76-85) - 2009
Editor: Universidad de Málaga (UMA)
- ISSN/ISBN 1989-4376
Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
- Bianca Vitalaru
- Carmen Pena Díaz
- Raquel Lázaro Gutiérrez
REDU: Revista de Docencia Universitaria (p. 5) - 2009
Editor: Red Estatal de Docencia Universitaria
10.4995/redu.2009.6207 View at source
- ISSN/ISBN 1696-1412
Traducción, lenguas de la inmigración y recursos online
- Carmen Valero Garcés
- Laure Gauthier
- Chiraz Megdiche
- Bianca Vitalaru
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (p. 209-232) - 2011
Editor: Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
- ISSN/ISBN 1139-7489
Actuación del intérprete-mediador en el ámbito sanitario en situaciones comunicativas problemáticas y conflictos culturales: análisis y comparación entre intérpretes con y sin formación en diferentes pares de lenguas (español > árabe, francés, inglés y rumano)
- Liliana Ilie
- Adriana Jaime Pérez
- Bianca Vitalaru
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción (p. 218-234) - 2014
Editor: Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines)
- ISSN/ISBN 1537-1964
La importancia de la Investigación básica en TISP: una puerta entreabierta para el avance del conocimiento
- Carmen Valero Garcés
- Bianca Vitalaru
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation (p. 76-91) - 2014
Editor: Grupo de Investigación FITISpos
10.37536/fitispos-ij.2014.1.0.21 View at source
- ISSN/ISBN 2341-3778
VALERO GARCÉS, Carmen (coord.). "Superando límites en traducción e interpretación en los servicios públicos": Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 2017. ISBN 978-84-16978-13-7
- Bianca Vitalaru (res.)
- Liliana Ilie (res.)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation (p. 141-143) - 2017
Editor: Grupo de Investigación FITISpos
10.37536/fitispos-ij.2017.4.0.154 View at source
- ISSN/ISBN 2341-3778
Análisis de sistemas de organización de conocimiento para futuros traductores e intérpretes del ámbito jurídico (español-rumano-inglés)
- Bianca Vitalaru
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation (p. 102-127) - 2017
Editor: Grupo de Investigación FITISpos
- ISSN/ISBN 2341-3778
Educación abierta y enseñanza de la traducción a través de cursos MOOC de España y del Reino Unido: análisis comparativo
- Bianca Vitalaru
- Laura María Rodríguez Galán
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation (p. 83-113) - 2018
Editor: Grupo de Investigación FITISpos
10.37536/fitispos-ij.2018.5.1.166 View at source
- ISSN/ISBN 2341-3778
En el camino hacia la profesionalización de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: tendencias en una década de prácticas profesionales de un máster universitario
- Bianca Vitalaru
- Raquel Lázaro Gutiérrez
E-Aesla (p. 433-442) - 2019
Editor: Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA
- ISSN/ISBN 2444-197X
Traducción e interpretación en los servicios públicos en el siglo XXI [Recurso Electrónico]: avanzando hacia la unidad en medio de la globalización
- Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
- Anca Florica Bodzer (col.)
- Bianca Vitalaru (col.)
- Raquel Lázaro Gutiérrez (col.)
2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-909-8
Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) = Public service interpreting and translation (PIST) [Recurso electrónico]: formación, evaluación y acreditación = training, testing and accreditation
- Carmen Valero Garcés (coord.)
- Bianca Vitalaru (col.)
- Raquel Obama Oboam (col.)
2016
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 9788416599721
Manual de introducción a la traducción e interpretación en centros penitenciarios: curso básico
- Carmen Valero Garcés (coord.)
- Bianca Vitalaru (coord.)
- Raquel Lázaro Gutiérrez (coord.)
2019
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-17729-16-5
Tecnología al servicio de la TISP en situaciones de crisis [Recurso electrónico]
- Carmen Valero Garcés (coord.)
- Estefanía Acosta Páez (col.)
- Bianca Vitalaru (coord.)
2019
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 9788417729240
Lenguajes de especialidad e interpretación online. Experiencias y resultados
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Carmen Valero Garcés
- Bianca Vitalaru
Researching and teaching specialized languages: new contexts, new challenges (p. 25) - 2008
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 978-84-691-5718-3
Los wikis como herramienta para la creación de glosarios ad hoc multilingües en T&ISP
- Bianca Vitalaru
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
Researching and teaching specialized languages: new contexts, new challenges (p. 47) - 2008
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 978-84-691-5718-3
Iniciativas universitarias de traducción e interpretación contra la exclusión social
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Carmen Valero Garcés
- Bianca Vitalaru
Traducción contra exclusión social (p. 13) - 2010
Editor: Centro Virtual Cervantes
Experiencias compartidas: impacto de las nuevas tecnologías en la enseñanza de traducción e interpretación
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Bianca Vitalaru
- Anca Florica Bodzer
- Aurora Comsa
La creación de espacios comunes de aprendizaje: experiencias de innovación (p. 147-160) - 2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-915-9
Nuevas tecnologias en la enseñanza virtual de la traducción e interpretación especializadas: herramientas de comunicación y comunidades de práctica
- Bianca Vitalaru
- Raquel Lázaro Gutiérrez
Multiple voices in academic and professional discourse: Current issues in specialised language research, teaching and new technologies (p. 584-598) - 2011
Editor: Cambridge Scholars Publishing
- ISSN/ISBN 978-1-4438-2971-7
FITISPos-UAH: Formación y práctica en Traducción e Interpretación sanitaria
- Bianca Vitalaru
- Raquel Lázaro Gutiérrez
Traducción e interpretación en los servicios públicos en el siglo XXI [Recurso Electrónico]: avanzando hacia la unidad en medio de la globalización (p. 84-94) - 2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-909-8
Gestión de terminología específica y herramientas
- Bianca Vitalaru
- Liliana Ilie
(Re) considerando ética e ideología en situaciones de conflicto = (Re) visisiting ethics and ideology in situations of conflict [Recurso electrónico] (p. 270-287) - 2014
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-16133-08-6
Ética e idelogía en TISP en situaciones de conflicto en el siglo XXI. A modo de introducción
- Carmen Valero Garcés
- Bianca Vitalaru
(Re) considerando ética e ideología en situaciones de conflicto = (Re) visisiting ethics and ideology in situations of conflict [Recurso electrónico] (p. 7-14) - 2014
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-16133-08-6
La figura del traductor/intérprete tras la Directiva 2010/64/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 20 de octubre de 2010, relativa al derecho a interpretación y traducción en los procesos penales: dificultades, retos, propuestas de formación y mejoras de la regulación
- Alexandru Sorin Suri Bucurenciu
- Bianca Vitalaru
(Re) considerando ética e ideología en situaciones de conflicto = (Re) visisiting ethics and ideology in situations of conflict [Recurso electrónico] (p. 334-348) - 2014
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-16133-08-6
Diseño y lanzamiento de un MOOC como instrumento formativo digital gratuito para inclusión de migrantes y refugiados. Análisis preliminar de resultados
- Bianca Vitalaru
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
Ciencias Sociales y Humanidades Digitales Aplicadas: casos de estudio y perspectivas críticas (p. 325-360) - 2018
Editor: Universidad de Granada
- ISSN/ISBN 978-84-338-6318-8
TICs y traducción/interpretación de lengajes especializados en varias lenguas: práctica y necesidades
- Bianca Vitalaru
- Carmen Valero Garcés
- Denis Socarrás Estrada
Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009 (p. 491-506) - 2009
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 978-84-7756-804-9
Estrategias en la traducción en textos especializados multilingües. Estudio de caso
- Carmen Valero Garcés
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Bianca Vitalaru
Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009 (p. 583-594) - 2009
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 978-84-7756-804-9
Las herramientas wiki y su utilidad en la creación de materiales bilingües/multilingües para traductores de los servicios públicos
- Bianca Vitalaru
Understanding Language and Mind: applied Linguistics Now (p. 1887-1900) - 2009
Editor: Universidad de Almería
- ISSN/ISBN 978-84-692-1479-4
Nuevas tecnologías y traducción: identificación de problemas, recursos y estrategias de traducción en textos jurídicos y administrativos (español-rumano)
- Bianca Vitalaru
Modos y formas de la comunicación humana (p. 1329-1334) - 2010
Editor: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha
- ISSN/ISBN 978-84-8427-759-0
Inmigración y educación obligatoria
- Bianca Vitalaru
Actas del XXXIII Congreso Anual de la Asociación Española de Estudios Anglonorteamericanos (p. 52) - 2010
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 978-84-9828-309-9
New Technologies for Enhancing Interpreting Competence in PSIT Training
- Bianca Vitalaru
- Maria Pérez-Mateo Subirà
- Carmen Valero Garcés
Una visió crítica: III Congrés Europeu de Tecnologies de la Informació en l'Educació i en la Societat (p. 220-222) - 2012
Editor: Barcelona: Esbrina, 2012
- ISSN/ISBN 978-84-615-7734-7
Developing and applying an aptitud test in interpreting training
- Carmen Valero Garcés
- Denis Socarrás Estrada
- Bianca Vitalaru
Una visió crítica: III Congrés Europeu de Tecnologies de la Informació en l'Educació i en la Societat (p. 485-487) - 2012
Editor: Barcelona: Esbrina, 2012
- ISSN/ISBN 978-84-615-7734-7
Competencias de interpretación en los servicios públicos. Desarrollo y evaluación mediante tests específicos
- Anca Florica Bodzer
- Bianca Vitalaru
- Denis Socarrás Estrada
La lingüística aplicada en la era de la globalización (p. 571-579) - 2013
Editor: Ediciones de la Universidad de Lérida / Edicions de la Universitat de Lleida
- ISSN/ISBN 978-84-8409-593-4
Educación abierta e innovación en TISP: diseño de un curso MOOC sobre Iniciación a la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
- Carmen Valero Garcés
- Bianca Vitalaru
- Raquel Lázaro Gutiérrez
La innovación docente como misión del profesorado. Actas del IV congreso internacional sobre aprendizaje, innovación y competitividad, CINAIC 2017 (p. 104-109) - 2017
Editor: Universidad de Zaragoza
- ISSN/ISBN 978-84-16723-41-6
This researcher has no working papers.
This researcher has no technical reports.
This researcher has no research projects.
This researcher has no supervised thesis.
This researcher has no patents or software licenses.
Research groups
-
Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos - Training and Research in Public Service Translation and Interpreting
Role: Miembro
-
Investigación en Enseñanza de Lenguas: Destrezas, contenido, ordenadores y evaluación - Research on English Language Teaching: Skills, content, computers and assessment
Role: Miembro
Researcher profiles
-
ORCID
-
Dialnet id