Pena Díaz, María Carmen
Actividades
- Artículos 25
- Libros 2
- Capítulos de libro 9
- Congresos 15
- Documentos de trabajo 0
- Informes técnicos 0
- Proyectos de investigación 0
- Tesis dirigidas 0
- Patentes o licencias de software 0
Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
- Bianca Vitalaru
- Carmen Pena Díaz
- Raquel Lázaro Gutiérrez
REDU: Revista de Docencia Universitaria (p. 5) - 2009
Editor: Red Estatal de Docencia Universitaria
10.4995/redu.2009.6207 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1696-1412
Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Carmen Pena Díaz
RED: revista de educación a distancia (p. 4) - 2010
Editor: Departamento de Psicología Evolutiva y de la Educación
- ISSN/ISBN 1578-7680
What do bilinguals think about their "code-switching"?
- Carmen Pena Díaz
RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada (p. 146-157) - 2004
Editor: Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA
- ISSN/ISBN 1885-9089
Transeditando el Brexit
- Carmen Pena Díaz
Discurso & Sociedad (p. 685-715) - 2022
Editor: Teun A. van Dijk
- ISSN/ISBN 1887-4606
The meaning of code-switching and code-mising in bilingual conversation
- Carmen Pena Díaz
Interlingüística (p. 227-232) - 2002
Editor: Asociación de Jóvenes Lingüistas
- ISSN/ISBN 1134-8941
The Europe of Brexit: a corpus-assisted discourse study of identities in the press
- Carmen Pena Díaz
- María del Mar Sánchez Ramos
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación (p. 225-234) - 2021
Editor: Departamento de Lengua Española y Teoría de la Literatura
10.5209/clac.72672 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1576-4737
Teaching health sciences students about culturally sensitive communication between health professionals and patients from diverse cultures
- Olivares, M.
- Pena, C.
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (p. 113-126) - 2015
Editor: Routledge
10.1080/13670050.2014.882881 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1367-0050
Teaching english for tourism: students expectations and actual fulfilment
- María Dolores Porto Requejo
- Nila Vázquez
- Carmen Pena Díaz
Interlingüística (p. 233-244) - 2002
Editor: Asociación de Jóvenes Lingüistas
- ISSN/ISBN 1134-8941
Teacher beliefs in a CLIL education project
- Carmen Pena Díaz
- María Dolores Porto Requejo
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras (p. 151-161) - 1/1/2008
Editor: Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura
10.30827/digibug.31786 Ver en origen
- ISSN 16977467
- ISSN/ISBN 1697-7467
Sources of variation in Galician multilinguals’ attitudes towards Galician, Spanish, English and French
- Jean-Marc Dewaele
- Carmen Pena Díaz
Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas (p. 34-58) - 2018
Editor: Universidad Antonio de Nebrija
10.26378/rnlael1225293 Ver en origen
- ISSN/ISBN 1699-6569
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas
- Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
- Carmen Pena Díaz (col.)
- Raquel Lázaro Gutiérrez
2008
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-773-5
¿Cuándo es accesible una traducción?
- Carmen Pena Díaz
Investigaciones recientes en traducción y accesibilidad digital (p. 11-23) - 2022
Editor: Peter Lang Alemania
- ISSN/ISBN 9783631871539
Wikis para el aprendizaje de Inglés para fines específicos
- María Dolores Porto Requejo
- Carmen Pena Díaz
Innovar en la enseñanza universitaria (p. 387-398) - 2010
Editor: Biblioteca Nueva
- ISSN/ISBN 978-84-9940-091-4
The Role of the Translator and Interpreter in Terrorist Conflicts
- Pena-Diaz, Carmen
INTERCULTURAL CRISIS COMMUNICATION: TRANSLATION, INTERPRETING AND LANGUAGES IN LOCAL CRISES (p. 63-80) - 2020
Editor: BLOOMSBURY PUBL INC
- ISSN/ISBN 978-1-3500-9706-3
Mediación como comunicación: proyectos I+D
- Carmen Valero Garcés
- Carmen Pena Díaz
- Raquel Lázaro Gutiérrez
La comunicación en el ámbito médico-sanitario = Communicating in the healthcare setting [Recurso electrónico] (p. 2-3) - 2013
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-15834-14-4
Evaluación de actividades en soporte wiki implementadas en asignaturas de Inglés especializado en la Universidad de Alcalá
- María Dolores Porto Requejo
- Guzmán Mancho Barés
- Carmen Pena Díaz
Researching and teaching specialized languages: new contexts, new challenges (p. 44) - 2008
Editor: Servicio de Publicaciones
- ISSN/ISBN 978-84-691-5718-3
El uso de "wikis" para la evaluación formativa
- María Dolores Porto Requejo
- Carmen Pena Díaz
La innovación educativa en el contexto actual de la educación superior (p. 791-794) - 2010
Editor: Vicerreitoría de Formación e Innovación Educativa
- ISSN/ISBN 978-84-8158-495-0
Bilingual Teaching Attitudes
- Carmen Pena Díaz
- María Dolores Porto Requejo
New trends in English teacher education: linguistics, literature and culture (p. 191-198) - 2008
Editor: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha
- ISSN/ISBN 978-84-8427-653-1
Assessing digital literacy in translation students
- Raquel Lázaro Gutiérrez
- Carmen Pena Díaz
Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado = Public service interpreting and translation in the wild wired world [Recurso electrónico]: TISP en Internet = PSIT in WWW (p. 207-213) - 2011
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 978-84-8138-913-5
De la autoevaluación a la evaluación formativa usando las TIC
- Carmen Pena Díaz
- María Dolores Porto Requejo
Modos y formas de la comunicación humana (p. 349-356) - 2010
Editor: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha
- ISSN/ISBN 978-84-8427-759-0
Conceptualizing codes in spoken bilingual conversation
- Carmen Pena Díaz
AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource] (p. 6) - 2003
Editor: Universidad de León
Conceptualising teacher beliefs in a bilingual education model
- Carmen Pena Díaz
- María Dolores Porto Requejo
Understanding Language and Mind: applied Linguistics Now (p. 525-534) - 2009
Editor: Universidad de Almería
- ISSN/ISBN 978-84-692-1479-4
Communication between foreign doctors and patients
- Carmen Pena Díaz
Traducción como mediación entre lenguas y culturas = Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps [Recurso electrónico] (p. 134-138) - 2005
Editor: Editorial Universidad de Alcalá
- ISSN/ISBN 84-8138-637-5
Cajun French vs. standard French, a contrastive analysis
- Baptiste Fesler
- Carmen Pena Díaz
Actas do I Congreso Internacional de Lingüística Contrastiva, Bilingüismo, Traducción e a súa Aplicación ó Ensino das Linguas: XXV Aniversario da Facultade de Humanidades, Universidade de Vigo, 6 ó 8 de maio de 1998 (p. 51-59) - 2000
Editor: Servizo de Publicacións
- ISSN/ISBN 84-8158-134-8
Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.
Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.
Este/a investigador/a no tiene proyectos de investigación.
Este/a investigador/a no tiene tesis dirigidas.
Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.
Grupos de investigación
Perfiles de investigador/a
-
ORCID
-
Dialnet id
-
Google Scholar Id