Contreras Blanco, Fernando fernando.contreras@uam.es

Actividades

El concepto francés de cour des miracles: ¿patio o corte de los milagros?

  • Contreras Blanco, Fernando

Entreculturas: Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural (p. 257-263) - 1/1/2019

  • ISSN 19895097
  • iMarina

Humanterm y Sierterm: entre el banco de datos terminológico y el diccionario del traducto

  • Contreras Blanco, Fernando

Entreculturas: Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural (p. 405-418) - 1/2/2017

  • ISSN 19895097
  • iMarina

Terminologizar en el aula-taller de traducción: el caso de IN.MIGRA2-CM

  • Contreras Blanco, Fernando
  • Rico Pérez, Celia

Revista Nebrija De Lingüística Aplicada A La Enseñanza De Lenguas (p. 61,72-72) - 1/1/2017

10.26378/rnlael112330 Ver en origen

  • ISSN 16996569

Aplicaciones terminológicas en entorno Tiki Wiki: muestreo de terminología científica extraída del proyecto Humanterm

  • Contreras Blanco, Fernando

Panacea - 1/1/2014

  • ISSN 15371964
  • iMarina

Informe técnico de Sierterm: la plataforma colaborativa para la creación y gestión de terminología trilingüe en los ámbitos de los sitemas inteligentes y las energías renovables

  • Contreras Blanco, Fernando

Entreculturas: Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural (p. 917,924-924) - 1/1/2014

  • ISSN 19895097
  • iMarina

Terminologia adaptada a les necessitats del traductor: la plataforma col·laborativa Humanterm en lentorn Tiki Wiki

  • Contreras Blanco, Fernando

Terminàlia (p. 65-67) - 1/1/2014

  • ISSN 20136692
  • iMarina

The phenotype and potential origin of nestin+ cardiac myocyte-like cells following infarction

  • Béguin P
  • El-Helou V
  • Assimakopoulos J
  • Clement R
  • Gosselin H
  • Brugada R
  • Villeneuve L
  • Rohlicek C
  • Del Duca D
  • Lapointe N
  • Rouleau J
  • Calderone A
... Ver más Contraer

Journal Of Applied Physiology (p. 1241-1248) - 1/1/2009

10.1152/japplphysiol.00564.2009 Ver en origen

  • ISSN 87507587

En busca de especialización: modelo de máster profesional

  • Contreras Blanco, Fernando

Panacea (p. 220-224) - 1/1/2007

  • ISSN 15371964
  • iMarina

Aplicaciones terminológicas en entorno Tiki Wiki: muestreo de terminología científica extraída del proyecto Humanterm

  • Contreras Blanco, Fernando
  • Rico Pérez, Celia

Panacea (p. 212-221) - 1/12/2004

  • ISSN 15371964
  • iMarina

TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción.

  • Contreras Blanco, Fernando

1/1/2014

  • ISBN 978-84-9045-046-8
  • iMarina

Diccionario del Léxico Religioso en 6 Lenguas (Español, Inglés, Francés, Italiano, Alemán, Ruso)

  • Contreras Blanco, Fernando

1/1/2009

  • ISBN 9785957604860
  • iMarina

5000 palabras y expresiones útiles (español-francés)

  • Contreras Blanco, Fernando

1/1/2001

  • ISBN 9788479911119
  • iMarina

5000 palabras y expresiones útiles, español-francés: guia del intérprtete de conferencias internacionales

  • Arroyo Ortega, Alvaro
  • Contreras Blanco, Fernando
  • Hallouin, Nicole

1/1/2001

  • ISBN 8479911115
  • iMarina

Gestión terminológica en el ámbito humanitario: Humanterm en entorno TikiWiki

  • Rico Pérez, Celia
  • Contreras Blanco, Fernando

Tic, Trabajo Colaborativo E Interacción En Terminología Y Traducción. (p. 237-242) - 1/1/2014

  • ISSN 9788490450468
  • iMarina

Este/a investigador/a no tiene congresos.

Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.

Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.

Labterm: portal de terminología de la facultad de artes y comunicación, departamento de medios, lenguas y sociedad digital, de la Universidad Europea Sierterm: plataforma colaborativa de terminología trilingüe (ES-EN-FR) en los ámbitos de los sistemas int

  • Contreras Blanco, Fernando (Investigador principal (IP))

Ejecución: 15-01-2014 - 15-01-2015

  • iMarina

Humanterm: plataforma colaborativa de terminología plurilingüe (ES-EN-FR-RU-CH) en el ámbito humanitario

  • Contreras Blanco, Fernando (Investigador principal (IP))

Ejecución: 30-04-2012 - 30-04-2013

  • iMarina

Termlarousse: elaboración de diccionarios bilingües de medicina (inglés-español / francés-español)

  • Contreras Blanco, Fernando (Investigador principal (IP))

Ejecución: 31-03-2001 - 31-03-2005

  • iMarina

Sobre la adquisición de metodologías de trabajo profesional y capacitación terminológica en el aula de traducción científico-técnica (francés-español): propuesta de elaboración de un diccionario de clase de apoyo a la enseñanza-aprendizaje de la traducción

  • Veglia Andrea, Arlette (Autor o Coautor)
  • Fernando Contreras Blanco (Director) Doctorando: Fernando Contreras Blanco

1/1/2011

  • iMarina

Adquisición de metodologías de trabajo profesional y capacitación terminológica en el aula de traduc. Científico-técnica (francés-españ.). Propuesta de elabor. De un diccionario de clase de apoyo a la enseña.-aprendizaje de la traduc

  • Veglia Andrea, Arlette (Autor o Coautor)
  • Fernando Contreras Blanco (Director) Doctorando: Fernando Contreras Blanco

1/1/2011

  • iMarina

Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.

Última actualización de los datos: 21/08/23 20:25