Martinez Marnet, Beatrice beatrice.marnet@uam.es
Actividades
- Artículos 6
- Libros 0
- Capítulos de libro 3
- Congresos 2
- Documentos de trabajo 0
- Informes técnicos 0
- Proyectos de investigación 1
- Tesis dirigidas 0
- Patentes o licencias de software 0
Avant-propos
- Martínez Marnet, Béatrice
- Gil Casadomet, Aránzazu
- Creuzé, Alix
Thélème. Revista Complutense De Estudios Franceses (p. 117-119) - 1/1/2018
10.5209/thel.62057 Ver en origen
- ISSN 11321881
- iMarina
- iMarina
Variacións das paremias españolas recompiladas por Charles Cahier
- Martínez Marnet, Béatrice
Cadernos De Fraseoloxía Galega (p. 71-96-96) - 1/1/2017
- ISSN 16987861
- iMarina
CONDE TARRÍO, Germán; MOGORRÓN HUERTA, Pedro; MARTÍ SÁNCHEZ, Manuel ; PRIETO GARCÍA-SECO, David (eds.), Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica : ámbitos, recursos y modalidades. Biblioteca fraseológica y paremiológica, n.º 6. Madrid: Centro Virtual Cervantes (Instituto Cervantes), 2015, 256 p., ISBN: 978-84-608-1507-5.
- Martínez Marnet, Béatrice
Paremia (p. 233-234) - 1/1/2015
- ISSN 11328940
- iMarina
GONZÁLEZ REY, M.ª Isabel (dir.), Outils et méthodes d’apprentissage en phraséodidactique. Bruxelles/Fernelmont: EME & InterCommunications, 2014, 320 p., ISBN: 978-2-8066-0985-4.
- Martínez Marnet, Béatrice
Paremia (p. 227-227) - 1/1/2014
- ISSN 11328940
- iMarina
La traducción de canciones: análisis de dos casos
- Martínez Marnet, Béatrice
- González Hernández, Raúl Eduardo
Culturas Populares (p. 5-5) - 1/1/2009
- ISSN 18865623
- iMarina
Este/a investigador/a no tiene libros.
Les expressions idiomatiques et lapproche actionnelle: lapprentissage du français langue étrangère a travers les unités phraséologiques qui ont pour theme leau
- Martínez Marnet, Béatrice
Palabras e imaginarios del agua [Recurso electrónico] = Les mots et les imaginaires de leau: XXV Coloquio AFUE, Valencia 20-22 de abril de 2016 (p. 175,186-186) - 1/1/2017
- iMarina
Las paremias francesas y sus variantes formales
- Sevilla Muñoz, Julia
- Martínez Marnet, Béatrice
Figement, défigement et traduction (p. 131-142) - 1/1/2009
- iMarina

