El-madkouri Maataoui, Mohamed el-madkouri@uam.es

Actividades

Los conocimientos extralingüísticos y la traducción

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Telos. Cuadernos De Comunicación E Innovación (p. 33-39) - 1/1/2003

  • ISSN 0213084X
  • iMarina

Lengua y cultura en la traducción medieval

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Turjuman: Revue De Traduction Et Dinterprétation = Journal Of Translation Studies (p. 23-38) - 1/1/2004

  • ISSN 11131292
  • iMarina

España y el mundo árabe: imagen e imaginario

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Tonos Digital (p. 1-1) - 1/1/2004

  • ISSN 15776921
  • iMarina

Los arabismos en el judeo-hispano-marroquí (Hakitía)

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Tonos Digital (p. 347-347) - 1/1/2004

  • ISSN 15776921
  • iMarina

Panorama de la traducción de literatura de minorías en la Espala de comienzos de siglo: literatura de la India, literatura árabe, literatura magrebí y literatura de países africanos

  • Dora Sales Salvador
  • Beatriz Soto Aranda
  • Carmen Valero Garcés
  • Mohamed El-Madkouri Maataoui

Tonos Digital (p. 358-358) - 1/1/2004

Editor: Servicio de Publicaciones

  • ISSN 15776921
  • ISSN/ISBN 1577-6921

Mujer árabe y prensa española: representaciones de un colectivo migrante

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Asparkia: Investigació Feminista (p. 173-192) - 1/1/2004

  • ISSN 11328231
  • iMarina

El mundo árabe en la prensa española

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Afkar Ideas: Revista Trimestral Para El Diálogo Entre El Magreb, España Y Europa (p. 61-64) - 1/1/2005

  • ISSN 16970403
  • iMarina

Enfoques para el estudio de la adquisición de una L2 como lengua de acogida. Su evolución hacia un modelo descriptivo de corte pragmático

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed
  • Soto Aranda, Beatriz

Tonos Digital (p. 22-22) - 1/1/2005

  • ISSN 15776921
  • iMarina

La adquisición de la lengua de acogida: el caso de los marroquíes en España

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed
  • Soto Aranda, Beatriz

Revista De Occidente (p. 30-50) - 1/1/2005

  • ISSN 00348635
  • iMarina

Introducción a la dialectología de la lengua árabe

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Aljamía: Anuario De Información Bibliográfica (p. 323-325) - 1/1/2005

  • ISSN 11357290
  • iMarina

Anaya bilingüe español-árabe, árabe-español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

1/1/2005

  • ISBN 8466745440
  • iMarina

Español lil-mubtadi??n: kull al-kul?t allat? qad ta?t??uha lil-bad’ f? al-?ad?? bi-al-lu?a? al-isb?n??

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

1/1/2009

  • iMarina

Anaya bilingüe: español-árabe, árabe-español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

1/1/2010

  • ISBN 9788467812299
  • iMarina

Imagen del Otro lo árabe en la prensa española: análisis y descripción de los rasgos representativos de lo árabe

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

1/1/2012

  • ISBN 9783847354772
  • iMarina

Traductología y traducción del árabe

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

1/1/2012

  • iMarina

Lingüística aplicada a la traducción

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

1/1/2020

  • iMarina

Estudios de traductología árabe.: Traducción del texto narrativo

  • Saad, Saad Mohamed
  • Shafik, Ahmed
  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed
  • Martínez Lillo, Rosa Isabel
  • Najmi, Abdelkhalak
  • Soto Aranda, Beatriz

1/1/2021

  • ISBN 9788413691114
  • iMarina

La ironía y la traducción

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

84-7786-215-x (p. 379-390) - 1/1/1994

  • iMarina

Problemas de enseñanza-aprendizaje del español en adultos inmigrantes: El caso de los inmigrantes marroquíes como ejemplo

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Enseñanza Y Aprendizaje De Lenguas Modernas E Interculturalidad (p. 25-36) - 1/1/1999

  • iMarina

La configuración de lo árabe en Juan Goytisolo: Realidad e imaginario

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Un círculo de relectores Jornadas sobre Juan Goytisolo (p. 17-28) - 1/1/1999

  • iMarina

El texto religioso: ¿traducción o interpretación?

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Las Órdenes Militares : Realidad E Imaginario (p. 269-284) - 1/1/2000

  • iMarina

Continentes y contenidos en la traducción de un texto científico medieval

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Panorama Actual De La Lingüística Aplicada. Conocimiento, Procesamiento Y Uso Del Lenguaje, Libro 3 (Adquisición Y Aprendizaje De Lenguas, Diseño Curricular Y Lengua Con Fines Específicos) (p. 1225-1236) - 1/1/2000

  • iMarina

Las escuelas de traductores en la Edad Media

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

La enseñanza en la Edad Media (p. 97-128) - 1/1/2000

  • iMarina

El discurso periodístico en torno al otro: la configuración lingüística del inmigrante árabe

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Lengua, Discurso, Texto: I Simposio Internacional De Análisis Del Discurso (p. 1871-1891) - 1/1/2000

  • iMarina

Problemas lingüísticos de la traducción de Naguib Mahfuz al español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

La Traducción De Literatura Árabe Contemporánea : Antes Y Después De Naguib Mahfuz (p. 205-218) - 1/1/2000

  • iMarina

La traducción entre lingüístas y traductores

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

La Linguística Aplicada A Finales De Siglo Xx : Ensayos Y Propuestas (p. 803-808) - 1/1/2001

  • iMarina

Traducción y notas a pie de página

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Ultimas Corrientes Teóricas En Los Estudios De Traducción Y Sus Aplicaciones (p. 158-170) - 1/1/2001

  • iMarina

Sociedad y cultura en el mundo islámico

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Impartidor/a del acto)

14/2/1991

  • iMarina

Problemas lingüísticos de la traducción de Naguib Mahfuz al español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

29/10/1995

  • iMarina

La lengua española y el inmigrante marroquí

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Didáctica. Lengua Y Literatura (p. 355-362) - 19/5/1995

  • ISSN 11300531
  • iMarina

Conferencia por invitación

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Impartidor/a del acto)

22/3/1997

  • iMarina

Problemas de la traducción del texto religioso: objetividad y deseo de influencia

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

25/11/1998

  • iMarina

Relaciones entre semántica y sintáctica: punto de vista traductológico

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

14/12/1998

  • iMarina

Tipología de la traducción entre el árabe y el español (análisis de la traducción medieval de Calila wa Dimma)

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción (p. 285-291) - 19/2/1998

  • iMarina

El discurso periodistico en torno al otro. La configuración lingü¿sitica del inmigrante árabe

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Lengua, discurso, texto : I simposio internacional de análisis del discurso - 20/4/1998

  • iMarina

El discurso periodístico en torno al otro: la configuración lingüística del inmigrante árabe

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Lengua, discurso, texto : I simposio internacional de análisis del discurso - 20/4/1998

  • iMarina

Continentes y contenidos en la traducción de un texto científico de la Edad Media

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed

Panorama Actual de la Lingüistica Aplicada.Conocimiento, Procesamiento y uso del lenguaje - 22/4/1998

  • iMarina

Abboud-Haggar, Soha, Introducción a la dialectología de la lengua árabe. Granda Fundación el Legado Andalusí 2003

  • Molin L, Hallgren S

Journal Of Cutaneous Laser Therapy (p. 121-4) - 1/12/1999

10.1080/14628839950516986

  • ISSN 1462883X
  • iMarina

Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.

CORDE (Corpus Diacrónico del Español)

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Investigador/a)

Ejecución: Desde 01-01-2000

Tipo: Nacional

  • iMarina

ACORDEON (Aplicaciones cooperativas de recuperación de información)

  • Alcantara Pla, Manuel (Investigador/a)
  • Moreno Sandoval, Antonio (Investigador principal (IP))
  • Garrote Salazar, Marta (Colaborador/a)

Ejecución: 28-02-2001 - 01-01-2002

Tipo: Nacional

  • iMarina

Recursos de ingeniería lingüística y su aplicación a la recuperación de información multilingüe.

  • Prem Prakash (Investigador/a)
  • Alcantara Pla, Manuel (Investigador/a)
  • Samy-Sayed Khalil, Doaa (Investigador/a)
  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Investigador/a)
  • Jose Maria Guirao Miras (Investigador/a)
  • Marcos Marin, Francisco (Investigador/a)
  • Chieko Kimura (Investigador/a)
  • Moreno Sandoval, Antonio (Investigador principal (IP))
... Ver más Contraer

Ejecución: 13-12-2004 - 12-12-2007

  • iMarina

RILARIM Recursos de Ingeniería Lingüística Aplicados a la Recuperación de Información Multilingüe

  • Garrote Salazar, Marta (Investigador principal (IP))
  • Moreno Sandoval, Antonio (Investigador/a)

Ejecución: 13-12-2004 - 13-12-2007

Tipo: Nacional

  • iMarina

Búsqueda de respuestas avanzada multimodal y multilingue recursos linguísticos.

  • Alcantara Pla, Manuel (Investigador/a)
  • Gonzalez Ledesma, Ana (Investigador/a)
  • Garrote Salazar, Marta (Investigador/a)
  • Ambadiang Omengele, Theophile (Investigador/a)
  • Gozalo Gómez, María Paula (Investigador/a)
  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Investigador/a)
  • Jose Maria Guirao Miras (Investigador/a)
  • Samy-Sayed Khalil, Doaa (Investigador/a)
  • Chieko Kimura (Investigador/a)
  • Moreno Sandoval, Antonio (Investigador principal (IP))
... Ver más Contraer

Ejecución: 10-01-2007 - 31-12-2010

  • iMarina

BRAVO-RL (Búsqueda de respuestas Avanzada multimodal y multilingüe

  • Moreno Sandoval, Antonio (Investigador principal (IP))
  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Investigador/a)

Ejecución: Desde 01-10-2007

Tipo: Nacional

  • iMarina

Extracción de información multilingue en sanidad y su aplicación a la documentación científica y divulgativa.

  • Gonzalez Martinez, Alicia (Investigador/a)
  • Campillos Llanos, Leonardo (Investigador/a)
  • Yuji Kawaguchi (Investigador/a)
  • Thierry Declerck (Investigador/a)
  • Sergio Calvo Paez (Investigador/a)
  • Gozalo Gómez, María Paula (Investigador/a)
  • Alcantara Pla, Manuel (Investigador/a)
  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Investigador/a)
  • Jose Maria Guirao Miras (Investigador/a)
  • Emi Takamori (Investigador/a)
  • Samy-Sayed Khalil, Doaa (Investigador/a)
  • Chieko Kimura (Investigador/a)
  • Garrote Salazar, Marta (Investigador principal (IP))
  • Moreno Sandoval, Antonio (Investigador principal (IP))
... Ver más Contraer

Ejecución: 01-01-2011 - 31-12-2013

  • iMarina

Mediación interlingüística e intercultural: Diseño, coordinación yseguimiento de un equipo de mediadores sanitarios

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Investigador/a)

Ejecución: Desde 01-01-2011

Tipo: Nacional

  • iMarina

MULTIMEDICA: Extracción de información multilingüe en Sanidad y su aplicación a la documentaciión divulgativa y científica-Recursos Língüísticos

  • Moreno Sandoval, Antonio (Investigador principal (IP))
  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Investigador/a)

Ejecución: 01-01-2011 - 01-01-2013

Tipo: Nacional

  • iMarina

Juventudes, cambio social, política y sociedades en red en el mediterráneo: el caso de los países magrebíes

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Investigador/a)

Ejecución: Desde 18-07-2011

Tipo: Internacional

  • iMarina

Hacia una teoría de la traducción del árabe al español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Autor o Coautor)
  • Marcos Marin, Francisco (Autor o Coautor)
  • Marcos Marin, Francisco (Director) Doctorando: El-Madkouri Maataoui, Mohamed

1/1/1993

  • iMarina

Consideraciones semántico-pragmáticas y traductológicas en torno a las notas a pie de página en las traducciones del árabe al español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Autor o Coautor)
  • Marcos Marin, Francisco (Autor o Coautor)
  • Gomez Alonso, Juan Carlos (Autor o Coautor)
  • Mohamed El-Madkouri Maataoui (Director)
  • Tomás Albaladejo (Director) Doctorando: Yasmín Ahmed Abdel-Aziz Hosny

1/1/2006

  • iMarina

Consideraciones semánticas, pragmáticas y traductológicas de las notas a pie de página de traducciones del árabe al español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Codirector)
  • Albaladejo Mayordomo, Tomas (Codirector) Doctorando: Ahmed Hosny, Yasmin

24/1/2006

  • iMarina

Fraseología y traductología.Aproximación semántico-pragmática al análisis traductológico de las unidades fraseológicas entre el árabe y el español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Director) Doctorando: Assam Bouazza

27/6/2006

  • iMarina

Estudio comparativo de la traducción de la metáfora coránica en cinco versiones castellanas dimensión semiótica y cognitiva

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Codirector)
  • Albaladejo Mayordomo, Tomas (Codirector) Doctorando: El Aziri Sanaa

29/6/2006

  • iMarina

Política lingüística y legislación lingüística: anglofonía y franconfonía

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Autor o Coautor)
  • Moreno Cabrera, Juan Carlos (Autor o Coautor)
  • Francisco Marcos Marín (Director)
  • Eugenio Bustos Gisbert (Director) Doctorando: Fouad Oukhiar

1/1/2010

  • iMarina

Perspectivas comparatistas y representación de la realidad en la obra de Benito Pérez Galdós y de Yahyáa Haqqi Nazarín y Al-Bustayi (el cartero) como prototipos

  • Mora Garcia, V Jose Luis (Autor o Coautor)
  • Fernandez Rodriguez, Maria Amelia (Autor o Coautor)
  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Director)
  • Albaladejo Mayordomo, Tomas (Director) Doctorando: Nasr, Adel Mohamed Mohamed

27/6/2011

  • iMarina

perspectivas comparatistas y representación de la realidad en la obra de Benito Pérez Galdós y Yahya Haqqi: Nazatún y El-Bustyi (el cartero) como prototipo

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Director) Doctorando: Albaladejo Mayordomo, Tomás

27/6/2011

  • iMarina

Aspectos linguisticos y traductológicos de la traducción de la ironía entre el árabe y el español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Autor o Coautor)
  • Albaladejo Mayordomo, Tomas (Autor o Coautor)
  • Mohamed El-Madkouri Maataoui (Director) Doctorando: Ali Mohamed Abdellatif

1/1/2013

  • iMarina

Aspectos Linguisticos Traductologicos Traduccion Ironia Arabe Español

  • El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Director) Doctorando: Ali Mohamed Abdel Latif

1/6/2013

  • iMarina

Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.

Última actualización de los datos: 24/04/24 13:05