Ortiz Garcia, Javier javier.ortiz@uam.es
Actividades
- Artículos 22
- Libros 1
- Capítulos de libro 12
- Congresos 0
- Documentos de trabajo 0
- Informes técnicos 0
- Proyectos de investigación 5
- Tesis dirigidas 5
- Patentes o licencias de software 0
La retraduccion como practica arqueologica
- Garcia JO
Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal Of Translation (p. 766-795) - 31/12/2023
10.1075/babel.00349.ort Ver en origen
- ISSN 05219744
Mujer Cristiana y vestimenta en el norte de África durante los siglos II-IV d.C. La imposición de una identidad
- Ortiz García, Javier
- Mateo Donet, A
Athenaeum (p. 193-210) - 1/1/2022
- ISSN 00046574
- iMarina
This America, man.: La traducción subtitulada de la variante AAVE en The Wire
- Ortiz García, Javier
Circulo De Linguistica Aplicada A La Comunicacion (p. 173-186) - 1/1/2022
10.5209/clac.72387 Ver en origen
- ISSN 15764737
De cometas, ballenas y traductores: cuatro retraducciones activas de Moby-Dick en español
- Ortiz García, Javier
Trans. Revista De Traductología (p. 281-303) - 30/12/2021
10.24310/trans.2021.v1i25.12508 Ver en origen
- ISSN 11372311
'All the pieces matter'. La traducción subtitulada del lenguaje vulgar en The wire
- Ortiz Garcia, Javier;
Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal Of Translation (p. 646-672) - 1/1/2021
10.1075/babel.00234.ort Ver en origen
- ISSN 05219744
Qué, quién, dónde, cuándo, por qué y cómo: las retraducciones de Moby-Dick en España
- Javier Ortiz García
Meta (p. 714-736) - 1/1/2021
10.7202/1088357ar Ver en origen
- ISSN 00260452
La retraducción a examen. El caso de Edgar A. Poe en español
- García JO
Meta (p. 332-351) - 1/8/2020
10.7202/1075839ar Ver en origen
- ISSN 00260452
La paradoja descriptiva de la traducción y su ilustración a través de un análisis de la subtitulación de the Wire
- Ortiz García, Javier
Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal Of Translation (p. 424-444) - 27/6/2019
10.1075/babel.00095.ort Ver en origen
- ISSN 05219744
- iMarina
- iMarina
La ética del traductor: Visible o invisible; culpable o inocente; consciente o inconsciente
- Ortiz García, Javier
Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal Of Translation (p. 405-413) - 1/1/2018
10.1075/babel.00045.ort Ver en origen
- ISSN 05219744
La enseñanza de la traducción literaria en el ámbito universitario: propuestas metodológicas y formativas
- Ortiz García, Javier
Estudios De Traducción (p. 195-209-209) - 1/1/2016
10.5209/estr.53012 Ver en origen
- ISSN 2174047X
Errores de reproducción y trasmisión de sentido en traducción general y especializada (inglés,árabe-español): la experiencia en el aula de la universidad
- Vázquez del Árbol, Esther
- Martínez Lillo, Rosa Isabel
- Ortiz García, Javier
(p. - ) - 1/1/2011
- ISBN 978-84-338-5332-5
- iMarina
Traducción del cuarto género (el ensayo)
- Ortiz García, Javier
La Traducción: Nuevos Planteamientos Teórico- Metodológicos (p. 187-202-202) - 1/1/2015
- iMarina
Traducir Lingüística.: Words and Rules de Steven Pinker, un caso práctico
- Ortiz García, Javier
Actas Del I Congreso Internacional De La Asociación Ibérica De Estudios De Traducción E Interpretación.: Granada, 12-14 De Febrero De 2003 (p. 195,206-206) - 1/1/2003
- iMarina
La evaluación de la calidad de las traducciones: actualizaciones antes, durante y después
- Ortiz García, Javier
Traducción E Interpretación En Los Servicios Públicos En Un Mundo Interconectado = Public Service Interpreting And Translation In The Wild Wired World [Recurso Electrónico]: Tisp En Internet = Psit In Www / Coord. Por Carmen Valero Garcés (p. 235-244-244) - 1/1/2002
- iMarina
Bertolt Brecht y sus aportaciones a la teoría de la traducción
- Ortiz García, Javier
La Lingüística Aplicada A Finales Del Siglo Xx (p. 855-860) - 1/1/2001
- iMarina
Algunas propuestas prácticas para (casi) organizar el éxito de nuestras traducciones en el mercado de la traducción: la relación cliente-traductor
- Ortiz García, Javier
Traducción Y Nuevas Tecnologías : Herramientas Auxiliares Del Traductor (p. 349-358) - 1/1/2001
- iMarina
La lingüística cultural y la traducción desde una perspectiva práctica
- Ortiz García, Javier
Ultimas Corrientes Teóricas En Los Estudios De Traducción Y Sus Aplicaciones (p. 526-536) - 1/1/2001
- iMarina
La traducción a debate: ¿nuevas/negras perspectivas para viejos/nuevos problemas?
- Valero Garcés, Carmen
- Ortiz García, Javier
- Ramiro Valderrama, Manuel
- Santamaría López, José Miguel
Panorama actual de la lingüística aplicada [Recurso electrónico]: conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje (p. 1405-1416-1416) - 1/1/2000
Editor: s.n.
- ISSN/ISBN 84-699-3362-0
- Dialnet
- iMarina
Elementos lingüísticos y extralingüísticos en la traducción de textos dramáticos
- Ortiz García, Javier
Lengua Y Cultura: Estudios En Torno A La Traducción : Volumen Ii De Las Actas De Los Vii Encuentros Complutenses En Torno A La Traducción (p. 643-650) - 1/1/1999
- iMarina
La evaluación de traducciones en la asignatura traducción general
- Ortiz García, Javier
Nuevas Tendencias Y Aplicaciones De La Traducción (p. 259-266) - 1/1/1998
- iMarina
La traducción como crítica literaria
- Ortiz García, Javier
El Español, Lengua Internacional (1492-1992) : Actas Del I Congreso Internacional De La Asociación Española De Lingüística Aplicada (Granada 23-26 De Septiembre De 1992) (p. 431-434) - 1/1/1996
- iMarina
Este/a investigador/a no tiene congresos.
Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.
Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.
Errores en los exámenes de traducción directa Inglés/Árabe-Español geneeral y especializada: Análisis, tipificación e influencia de la lengua inglesa
- Martinez Lillo, Rosa Isabel (Investigador/a)
- Ortiz Garcia, Javier (Investigador/a)
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada (Investigador principal (IP))
Ejecución: 01-01-2011 - 31-01-2012
Tipo: Nacional
Importe financiado: 6000,00 Euros.
- iMarina
Discurso y representación del espacio como factor determinante, transformador y creador del cuerpo y de la identidad genérica en la literatura y el teatro anglo-norteamericano contemporáneo.
- Somacarrera Iñigo, Pilar (Investigador/a)
- Hernando Real, Noelia (Investigador/a)
- Salmeron Cabañas, Julia (Investigador/a)
- Ortiz Garcia, Javier (Investigador/a)
- Piñero Gil, Eulalia (Investigador/a)
- Rodriguez Gago, M Antonia (Investigador principal (IP))
Ejecución: 01-01-2010 - 31-12-2012
- iMarina
Variación lingüística y comunicación intercultural: estudio pragmáticodiscursivo de la (inter)subjetividad, constucción de identidades y creatividad lingüística en el discurso inglés.
- Shipley Young, Trajan Arlo (Investigador/a)
- Peter Stockwell (Investigador/a)
- Maria Jose Sanchez Ruiz (Investigador/a)
- Maria Angeles Martinez Martinez (Investigador/a)
- Romo Santos, Manuela (Investigador/a)
- Lucia Aranda Oller (Investigador/a)
- Ortiz Garcia, Javier (Investigador/a)
- Blanca Kraljevic Mujic (Investigador/a)
- Nuñez Perucha, Begoña (Investigador/a)
- Hidalgo Downing, Laura (Investigador principal (IP))
Ejecución: 01-01-2009 - 31-12-2012
Tipo: Nacional
Importe financiado: 43560,00 Euros.
- iMarina
Comunicación intercultural: humor, creatividad e identidad en un corpus comparable de discurso en inglés y castellano y sus aplicaciones para la enseñanza de la lengua inglesa y la traducción.
- Shipley Young, Trajan Arlo (Investigador/a)
- Serna Pozas, Paz de LA (Investigador/a)
- Romo Santos, Manuela (Investigador/a)
- Lucia Aranda Oller (Investigador/a)
- Ortiz Garcia, Javier (Investigador/a)
- Perez Marin, Diana Rosario (Investigador/a)
- Blanca Kraljevic Mujic (Investigador/a)
- Jimenez Briones, Rocio (Investigador principal (IP))
- Hidalgo Downing, Laura (Investigador principal (IP))
Ejecución: 01-01-2008 - 31-12-2008
Importe financiado: 8000,00 Euros.
- iMarina
Reconfigurando el cuerpo: reinvenciones de identidades transculturales en el teatro y la narrativa de las islas británicas, los Estados Unidos de américa y Ca- desde 1980 hasta el presente.
- Piñero Gil, Eulalia (Investigador principal (IP))
Ejecución: 13-12-2004 - 12-12-2007
- iMarina
Estudio de la Traducción chino-español para la Comunicación Internacional de China (TECIC) desde la perspectiva de la traducción cultural: Análisis de un corpus de la revista China Hoy
- Ortiz Garcia, Javier (Director) Doctorando: Wang, Qi
(p. 1-787) - 24/9/2021
Defensa realizada en: Universidad Autónoma de Madrid
- Dialnet
- iMarina
A model strategy for success in the market of freelance translators: Key determiners
- BAUTISTA CORDERO, ROSA MARIA (Autor o Coautor)
- Ortiz Garcia, Javier (Director)
1/1/2021
Defensa realizada en: Universidad Autónoma de Madrid
- Dialnet
- iMarina
Viajero de noche y la Princesa Espera, de Sal?? ?Abd al-Sab?r: Traducción, estudio y análisis
- Canto Garcia, Alberto Jose (Otros)
- Rosa Isabel Martínez Lillo (Director)
- Ortiz Garcia, Javier (Otros) Doctorando: Alberto Canto García
1/1/2021
- iMarina
From the periphery to the canon: detective fiction in Spain through the works of Garcia Pavón, Cain, Vázquez Montalbán and Thompson. An application of polysystem theories of translation
- BAUTISTA CORDERO, ROSA MARIA (Autor o Coautor)
- Albaladejo Mayordomo, Tomas (Autor o Coautor)
- Javier Ortiz García (Director) Doctorando: Isabel Palomo Merino
(p. 1-439) - 1/1/2017
Defensa realizada en: Universidad Autónoma de Madrid
- Dialnet
- iMarina
A descriptive analysis of the spanish translation of Manhattan Transfer and their role in the spanish construction of John Dos Passos
- Rosa María Bautista Cordero (Director)
- Ortiz Garcia, Javier (Autor o Coautor) Doctorando: Rosa María Bautista Cordero
1/1/2016
Defensa realizada en: Universidad Autónoma de Madrid
- Dialnet
- iMarina
Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.
Grupos de investigación
Perfiles de investigador/a
-
ORCID
-
Publons
-
Scopus Author ID
-
Dialnet id