Valero Garcés, María del Carmen

Publications

"La Colmena": Análisis comparativo/contrastivo del texto original y su traducción: Traducción, pragmática e implicaciones didácticas

  • Carmen Valero Garcés

Livius: Revista de estudios de traducción (p. 171-190) - 1999

Editor: Imprenta y Librería "La Moderna Poesía"

  • ISSN/ISBN 1132-3191

"La colmena" de Camilo José Cela viaja a otras tierras: apuntes sobre el reto de su traducción al inglés

  • Carmen Valero Garcés

El Extramundi y los papeles de Iria Flavia (p. 61-108) - 1999

Editor: Fundación Camilo José Cela

  • ISSN/ISBN 1134-9905

A methodological proposal for the assessment of translated literary works: A case study, the scarlet letter by n. hawthorne into spanish

  • Garcés, C.V.

Babel (p. 77-102) - 1994

10.1075/babel.40.2.03val View at source

  • ISSN/ISBN 1569-9668

A sociological perspective on TIPS. Explorations into the translator's/interpreter's (in)visibility in Translation and Interpreting in Public Services

  • Garcés, C.V.

Interpreters Newsletter (p. 13-37) - 2012

  • ISSN/ISBN 1591-4127

Academia´s thoughts and graduates’ opinions of education at university degree for translators and interpreters: Is there a need for revisiting both concept and practice?

  • Atabekova, A.A.
  • Gorbatenko, R.G.
  • Shoustikova, T.V.
  • Garces, C.V.

XLinguae (p. 269-283) - 2018

Editor: Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia

10.18355/xl.2018.11.01.22 View at source

  • ISSN/ISBN 2453-711X

Acción y voluntariado: las ONG y los servicios de traducción e intrepretación

  • Carmen Valero Garcés
  • Lenuta Cata

Revista española de lingüística aplicada (p. 49-60) - 2006

Editor: Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA

  • ISSN/ISBN 0213-2028

Actividades comunicativas en la clase de inglés: Project Work "News about your city"

  • Carmen Valero Garcés

Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas (p. 10) - 1991

Editor: Editorial Universidad de Almería (edual)

  • ISSN/ISBN 1989-0796

Adenine for guanine substitution — pairs 5‘ to the apolipoprotein (APO) A4 gene: relation with hgh density lipoprotein cholesterol and APO A‐I concentrations

  • Civeira, F.
  • Pocovi, M.
  • Cenarro, A.
  • Garces, C.
  • Ordovas, J.M.

Clinical Genetics (p. 307-312) - 1993

10.1111/j.1399-0004.1993.tb03906.x View at source

  • ISSN/ISBN 1399-0004

Adipocyte differentiation is modulated by secreted delta-like (dlk) variants and requires the expression of membrane-associated dlk

  • Garcés, C.
  • Ruiz-Hidalgo, M.J.
  • Bonvini, E.
  • Goldstein, J.
  • Laborda, J.

Differentiation (p. 103-114) - 1999

Editor: Springer Verlag

10.1007/s002580050265 View at source

  • ISSN/ISBN 0301-4681

Analysis of leptin-adiponectin ratio and C-reactive protein as potential biomarkers of metabolic syndrome in adolescents

  • De Dios, O.
  • Vales-Villamarín, C.
  • Herrero, L.
  • Pérez-Segura, P.
  • Soriano-Guillén, L.
  • Garcés, C.

Clinical Chemistry And Laboratory Medicine (p. e382-e385) - 1/9/2021

Editor: De Gruyter Open Ltd

10.1515/cclm-2021-0366 View at source

  • ISSN 14346621
  • ISSN/ISBN 1437-4331

(Re) considerando ética e ideología en situaciones de conflicto = (Re) visisiting ethics and ideology in situations of conflict [Recurso electrónico]

  • Carmen Valero Garcés

2014

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-16133-08-6

A Coursebook on Technical Texts: Contrastive Activities in English-Spanish

  • Carmen Valero Garcés
  • Cristina Tejedor Martínez
  • Carmen Santamaría García

1997

Editor: Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 84-8138-142-X

A selected and annoted bibliography on English/Spanish cross-linguistic studies (1980s-1990s)

  • Carmen Valero Garcés

1998

Editor: [Alcalá de Henares] : Servicio Publicaciones, Universidad de Alcalá , 1998

  • ISSN/ISBN 84-8138-263-9

Avances y retos en la traducción e interpretación en los servicios públicos: challenging topics in public service interpreting and translating

  • Carmen Valero Garcés (coord.)

2009

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-8138-799-5

Communicating across cultures: a coursebook on interpreting and translating in public services and institutions

  • Carmen Valero Garcés
  • Amy Tobin (trad.)
  • Elizabeth Peters (trad.)
  • Danielle Stanko (trad.)

2014

Editor: University Press of America

  • ISSN/ISBN 978-0-7618-6154-6

Crossing borders in community interpreting: definitions and dilemmas

  • Carmen Valero Garcés
  • Anne Martin

2008

Editor: John Benjamins

  • ISSN/ISBN 978-90-272-1685-4

Cultura sin fronteras

  • Carmen Valero Garcés (coord.)

1995

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 84-8138-979-X

Discursos (dis)con/cordantes : modos y formas de comunicación y convivencia

  • Carmen Valero Garcés (coord.)
  • Guzmán Mancho Barés (coord.)

2003

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 84-8138-589-1

Don Quijote, el azri de la badia saharaui

  • Ali Salem Iselmu (coord.)
  • Bahia Mahmud Awah (coord.)
  • Conchi Moya Fernández (coord.)
  • Carmen Valero Garcés (ed. lit.)
  • Moulud Yeslem (il.)
  • Fadel Jalifa (il.)

2009

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-88754-31-8

El factor humano en TISP: Investigación y testimonios de la primavera de 2020

  • Carmen Valero Garcés (coord.)

2020

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-18254-15-4

A propósito de El Quijote en spanglish. Uso y abuso del término "traducción"

  • Carmen Valero Garcés

¿Qué Quijote leen los europeos? (p. 139-147) - 2005

Editor: Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores

  • ISSN/ISBN 84-6098-110-X

Administración, Traducción en la

  • Ingrid Cáceres Würsig
  • Carmen Valero Garcés

Diccionario histórico de la traducción en España (p. 3-7) - 2009

Editor: Gredos

  • ISSN/ISBN 978-84-249-3626-6

Alternativas para una nueva sociedad. Diseño, implementación y evaluación de un programa de traducción e interpretación en los servicios públicos

  • Carmen Valero Garcés

Telar de traducción especializada (p. 235-237) - 2012

Editor: Dykinson

  • ISSN/ISBN 978-84-9031-003-8

An ad hoc corpus in public service interpreting: issues of design and applicability

  • Carmen Valero Garcés

Corpus linguistics : applications for the study of english (p. 451-462) - 2006

Editor: Anubar

  • ISSN/ISBN 3-03910-675-9

Aptitude tests as predictors of competence acquisition and interpreter´s performance

  • Denis Socarrás Estrada
  • Carmen Valero Garcés

Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado = Public service interpreting and translation in the wild wired world [Recurso electrónico]: TISP en Internet = PSIT in WWW (p. 250-260) - 2011

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-8138-913-5

Avanzando juntos hacia la unidad en medio de la globalización. Algunos pasos

  • Carmen Valero Garcés

Traducción e interpretación en los servicios públicos en el siglo XXI [Recurso Electrónico]: avanzando hacia la unidad en medio de la globalización (p. 3-12) - 2011

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-8138-909-8

Between Languages and Cultures: Changes in Attitude rather than Simple Linguistic Misuse in the Discourse on Aids

  • Carmen Valero Garcés

Transcultural communication pragmalinguistic aspects (p. 67-74) - 2000

Editor: Anubar

  • ISSN/ISBN 8470132717

Calidad de la comunicación en el entorno institucional: caso de consultas médicas a través de familiares intérpretes

  • Carmen Valero Garcés
  • Mustapha Taibi

Lengua y sociedad : linguística aplicada en la era global y multicultural (p. 219-232) - 2006

Editor: Servicio de Publicaciones = Servizo de Publicacións

  • ISSN/ISBN 84-9750-398-8

Chapter 12. Overcoming language barriers in the Spanish healthcare context

  • Carmen Valero Garcés

Interpreting in legal and healthcare settings (p. 287-311) - 2020

Editor: John Benjamins

  • ISSN/ISBN 978-90-272-0504-9

Cohesión y coherencia en el análisis contrastivo de textos traducidos: Nuevas perspectivas en el análisis de errores

  • Carmen Valero Garcés

Contribuciones al estudio de la lingüística aplicada (p. 287-294) - 1999

Editor: Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA

  • ISSN/ISBN 84-605-8800-9

Estrategias en la traducción en textos especializados multilingües. Estudio de caso

  • Carmen Valero Garcés
  • Raquel Lázaro Gutiérrez
  • Bianca Vitalaru

Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009 (p. 583-594) - 2009

Editor: Servicio de Publicaciones

  • ISSN/ISBN 978-84-7756-804-9

Estudios culturales, literatura postco/oniaf y traducción de literatura de minorías en la España de comienzos de siglo

  • Dora Sales Salvador
  • Mustapha Taibi
  • Carmen Valero Garcés

Actas XVIII Congreso Internacional AEDEAN: [recurso electrónico] (p. 62) - 2005

Editor: Departament de Filologia Anglesa i Alemanya

  • ISSN/ISBN 84-3706-315-9

Formación de traductores/intérpretes para los servicios públicos: la experiencia del grupo fitispos de la Universidad de Alcalá

  • Mustapha Taibi
  • Carmen Valero Garcés
  • Raquel Lázaro Gutiérrez

Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada (p. 431-442) - 2005

Editor: Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA

  • ISSN/ISBN 84-609-6058-7

Fuerza del español en una nueva sociedad multilingüe: retos que plantean los lenguajes especializados y la terminología

  • Carmen Valero Garcés
  • Mustapha Taibi

El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias (p. 201-210) - 2005

Editor: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha

  • ISSN/ISBN 84-8427-414-4

Función retórica de los verbos modales y no modales en artículos de investigación químicos en inglés y en español

  • Cristina Calle
  • Carmen Valero Garcés

Lenguas para fines específicos (VIII): investigación y enseñanza (p. 53-62) - 2005

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 84-8138-632-4

Fórmulas de transición en la lengua coloquial: análisis del discurso y grados de equivalencia (Inglés/español)

  • Carmen Valero Garcés

Actas do I Congreso Internacional de Lingüística Contrastiva, Bilingüismo, Traducción e a súa Aplicación ó Ensino das Linguas: XXV Aniversario da Facultade de Humanidades, Universidade de Vigo, 6 ó 8 de maio de 1998 (p. 109-119) - 2000

Editor: Servizo de Publicacións

  • ISSN/ISBN 84-8158-134-8

GRUPO Formacion e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (FITISPOS)

  • Carmen Valero Garcés

I Congreso Nacional de Lingüística Clínica (p. 167-178) - 2006

Editor: Valencia : Universidad de Valéncia, Taller d'Audiovisuals, [2006]

  • ISSN/ISBN 84-370-6576-3

Humor and translation: American comic books in Spanish. A case study: R. Crumb

  • Carmen Valero Garcés

XVIII Congreso de AEDEAN: Alcalá de Henares. 15-17 diciembre 1994 (p. 351-358) - 1997

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 978-84-81381-70-2

Imaginación, adaptación, traducción y globalización: el caso de Harry Potter and the Chamber of Secrets

  • Carmen Valero Garcés
  • Laurence Bogoslaw

Realismo social y mundos imaginarios, una convivencia para el siglo XXI (p. 515-526) - 2003

Editor: Editorial Universidad de Alcalá

  • ISSN/ISBN 84-8138-572-7

Improving language skills through e-learning training: an experience from the field of interpreting

  • Carmen Valero Garcés

Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource] (p. 545-555) - 2008

Editor: Servizo de Publicacións

  • ISSN/ISBN 978-84-9749-278-2

This researcher has no working papers.

This researcher has no technical reports.

This researcher has no research projects.

This researcher has no supervised thesis.

This researcher has no patents or software licenses.

Last data update: 4/24/24 1:18 PM