Vazquez Del Arbol, Esther Inmaculada esther.vazquez@uam.es
Actividades
- Artículos 51
- Libros 18
- Capítulos de libro 11
- Congresos 32
- Documentos de trabajo 0
- Informes técnicos 0
- Proyectos de investigación 1
- Tesis dirigidas 7
- Patentes o licencias de software 0
English versus Spanish Procedural Law Terminology and Phraseology: Troublesome Features for Translators
- Vázquez del Árbol, Esther
Lebende Sprachen (p. 63-83) - 3/4/2018
10.1515/les-2018-0004 Ver en origen
- ISSN 00239909
Aspectos jurídicos contrastivos del nacimiento en el Reino Unido y España
- Vázquez del Árbol, Esther
Revista De Derecho Privado (p. 317-338-338) - 1/1/2019
10.18601/01234366.n37.12 Ver en origen
- ISSN 01234366
La traducción de la Medea de Moore: análisis de dificultades y técnicas traductológicas (Inglés-Español)
- Vázquez del Árbol, Esther
Dialogía: Revista De Lingüistica, Literatura Y Cultura (p. 3-38) - 1/1/2019
- ISSN 1819365X
- iMarina
Comparative legal aspects of birth in Great Britain and Spain
- Vasquez y del Arbol
- Esther
Revista De Derecho Privado (p. 381-402) - 1/1/2019
10.18601/01234366.n37.14 Ver en origen
- ISSN 01234366
Erratum: English versus Spanish Procedural Law Terminology and Phraseology: Troublesome Features for Translators (Lebende Sprachen 63:1 (63-83) DOI: 10.1515/les-2018-0004)
- Y Del Árbol E
Lebende Sprachen - 19/4/2019
10.1515/les-2019-0012 Ver en origen
- ISSN 00239909
¿Señor o señoría? Las fórmulas de tratamiento de los cargos procesales en Reino Unido y España: estudio contrastivo traductológico (inglés-español).
- Vázquez del Árbol, Esther
Tonos Digital (p. 38-0) - 1/1/2020
- ISSN 15776921
- iMarina
La traducción (español/ inglés) de las construcciones verbales en la documentación jurídica.
- Vázquez del Árbol, Esther
Tonos Digital (p. 40-0) - 1/1/2021
- ISSN 15776921
- iMarina
Aspectos semánticos y traductológicos: propuesta de traducción (inglés-español) de las frases y los enunciados jurídicos
- Vázquez del Árbol, Esther
Dialogía: Revista De Lingüistica, Literatura Y Cultura (p. 30-67) - 30/12/2022
10.51440/dialogia.16.2 Ver en origen
- ISSN 1819365X
(English-Spanish) Glossary of the Teaching Innovation Project “INNOVAtio Translationis: Science and Law”
- Vázquez y del Árbol, E.
International Journal Of Linguistics, Literature And Translation (p. 207-212) - 1/1/2023
https://doi.org/10.32996/ijllt.2023.6.2.17 Ver en origen
- ISSN 26170299
Propuesta de un análisis comparado de cien textos biomédicos (español e inglés) desde la perspectiva del género
- Vázquez del Árbol, Esther
1/1/2002
- iMarina
Propuesta de un análisis comparado de cien textos biomédicos (español e inglés) desde la perspectiva del género [Recurso electrónico] (2002)
- Vázquez del Árbol, Esther
14/8/2002
- ISBN 978-84-338-2902-
- iMarina
Antonio Carvajal : Winter testimony
- Vázquez del Árbol, Esther
- Vázquez Marruecos, José Luis
1/1/2003
- ISBN 978847933970
- iMarina
Antología poética de George Barker
- Vázquez del Árbol, Esther
- Vázquez Marruecos, José Luis
1/1/2003
- ISBN 978-84-79331672
- iMarina
Francisco Acuyo: bilingual anthology
- Vázquez del Árbol, Esther
- Vázquez Marruecos, José Luis
1/1/2003
- ISBN 978-84-7933-198-6
- iMarina
Elena Martín Vivaldi : selected poems
- Vázquez del Árbol, Esther
- Vázquez Marruecos, José Luis
1/1/2003
- ISBN 978-84-7933-250-
- iMarina
El drama en T. S. Moore : Medea
- Vázquez del Árbol, Esther
1/1/2004
- ISBN 978-84-7933-259-4
- iMarina
La redacción y traducción biomédica (inglés-español): un estudio basado en 200 textos
- Vázquez del Árbol, Esther
1/1/2006
- ISBN 84-338-3838-5
- iMarina
Poesía Escocesa : Antología Bilingüe
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
- Vázquez Marruecos, José Luis
1/1/2007
- ISBN 978-84-338-4646-4
- iMarina
Sufijos deverbales españoles -dor/-nte y sus equivalencias en inglés
- Vázquez Marruecos, José Luis
- Vázquez del Árbol, Esther
Segundas Jornadas Sobre El Estudio Y La Enseñanza Del Léxico (p. 167-178) - 1/1/1996
- iMarina
Las madres trágicas: Medea, de T.S. Moore (Traducción)
- Vázquez del Árbol, Esther
- Vázquez Marruecos, José Luis
El Inglés Como Vocación : Homenaje Al Profesor Miguel Castelo Monterio (p. 495-530) - 1/1/2003
- iMarina
Análisis comparado de cuatro textos periodísticos desde la perspectiva del género
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
Actas I Congreso Aieti (p. 161-178) - 5/3/2003
- iMarina
“¿Movimientos o claves? La Teoría del género aplicada al análisis de la estructura retórica textual
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
Viii Jornadas Hispano-Rusas De Traducción (p. 203-211) - 2/7/2003
- iMarina
Calidad en la interpretación. Ejercicios para mejorar la formación del intérprete en el aula
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
Calidad Y Traducción: Perspectivas Académicas Y Profesionales (...) - 22/7/2004
- iMarina
Aspectos de la traducción científico-técnica: errores en la traducción de manuales de instrucciones del italiano al español
- Vázquez del Árbol, Esther
Traducción Y Mediación Cultural: Reflexiones Interdisciplinares (p. 369-380) - 1/1/2007
- iMarina
On the Translation of Police Character Certificates
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
New Tasks For Legal Interpreters And Translators In The Enlarged Europe (p. 219-236) - 1/7/2014
- iMarina
Traducción de textos jurídicos y administrativos
- Vázquez del Árbol, Esther
La Traducción: Nuevos Planteamientos Teórico- Metodológicos (p. 119-138) - 1/1/2015
- iMarina
Transmisión de información (inglés-español) en el marco de los Servicios Sociales: la traducción de documentación policial
- Vázquez del Árbol, Esther
Desde La Universidad. Homenaje Al Profesor Miguel Ángel García Peinado. (p. 299-315) - 7/3/2015
- iMarina
Spanish Deverbal Suffixes –dor and –nte and their English Equivalences
- Vázquez Marruecos, José Luis
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
28/4/1995
- iMarina
Nominal Clauses in Spanish and their Translation into English: A Contrastive Study
- Vázquez Marruecos, José Luis
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
27/5/1996
- iMarina
Contrastive Textology in Newspapers’ Advertisement Language
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
23/9/1998
- iMarina
Análisis comparado de cuatro textos periodísticos (español e inglés) desde la perspectiva del género
- Vázquez del Árbol, Esther
Actas Del I Congreso Internacional De La Asociación Ibérica De Estudios De Traducción E Interpretación.: Granada, 12-14 De Febrero De 2003 (p. 161,178-178) - 13/2/2003
- iMarina
A Corpus-based Research of the Rhetoric Structure of Biomedical Sub-genres and the Implications for Language Teaching
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
9/7/2004
- iMarina
Herramientas metodológicas para la formación de intérpretes: el modo simultáneo
- Vázquez del Árbol, Esther
Actas Del Ii Congreso Internacional Aieti 2005. Formación, Investigación Y Profesión.(Madrid, 9-11 De Febrero 2005) (p. 464-474) - 9/2/2005
- iMarina
Errores en la traducción de manuales de instrucciones del italiano al español
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada
15/12/2006
- iMarina
I Seminario de Traducción Especializada (jurídica, jurada y judicial) [duración: 16 horas]
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada (Autor o Coautor)
16/2/2006
- iMarina
II Seminario de Traducción Especializada (jurídica y científica) de la UAM [duración: 2 días]
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada (Autor o Coautor)
12/2/2007
- iMarina
Este/a investigador/a no tiene documentos de trabajo.
Este/a investigador/a no tiene informes técnicos.
Errores en los exámenes de traducción directa Inglés/Árabe-Español geneeral y especializada: Análisis, tipificación e influencia de la lengua inglesa
- Martinez Lillo, Rosa Isabel (Investigador/a)
- Ortiz Garcia, Javier (Investigador/a)
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada (Investigador principal (IP))
Ejecución: 01-01-2011 - 31-01-2012
Tipo: Nacional
Importe financiado: 6000,00 Euros.
- iMarina
Hidden quantum of solace: Narratio of violence and petitio of solace in the plays of Sarah Kane
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada (Autor o Coautor)
- Arce Alvarez, Maria Laura (Autor o Coautor)
- Castelao Gomez, Isabel (Autor o Coautor)
- Salmeron Cabañas, Julia (Autor o Coautor)
- Mª de las Mercedes Herrer Mediavilla (Director)
- Piñero Gil, Eulalia (Autor o Coautor) Doctorando: Mª de las Mercedes Herrer Mediavilla
1/1/2015
Defensa realizada en: Universidad Autónoma de Madrid
- Dialnet
- iMarina
La prensa y la traducción e interpretación en los servicios públicos
- Gimenez Romero, Carlos (Autor o Coautor)
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada (Autor o Coautor)
- Mohamed El-Madkouri Maataoui (Director) Doctorando: Nour El-Sidi Bah
1/1/2015
- iMarina
Estudio contrastivo del funcionamiento semántico de los encapsuladores nominales en la prensa española y alemana. De la anáfora a la catáfora conceptual
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada (Autor o Coautor)
- María Azucena Penas Ibáñez (Director) Doctorando: Silvia Abad Serna
11/12/2015
- iMarina
On the Translation Review and Criticism of 'I am Legend' into Spanish
- Vazquez del Arbol, Esther Inmaculada (Director) Doctorando: Alexia Riutort
8/9/2015
- iMarina
Estudio y comparación macroestructural de 120 certificaciones literales de nacimiento expedidas en Reino Unido y España
- Jimenez Briones, Rocio (Autor o Coautor)
- Esther Vázquez y del Árbol (Director) Doctorando: Ana Claudia Macoretta
1/1/2017
- iMarina
Análisis macroestructural comparado de un corpus digital bilingüe (inglés-español) de 100 sentencias judiciales británicas y españolas de Primera Instancia y de Instancia Apelativa
- Godoy Tena, Francisco (Autor o Coautor)
- Esther Vázquez y del Árbol (Director)
- Vázquez del Árbol, Esther (Director)
- El-Madkouri Maataoui, Mohamed (Autor o Coautor) Doctorando: Godoy Tena, Francisco
1/1/2017
- iMarina
A comparative English-Spanish analysis of East wind, West wind: A corpus research into the translation decisions and (mis)translation techniques
- Godoy Tena, Francisco (Autor o Coautor)
- Vázquez del Árbol, Esther (Director) Doctorando: Wang, Tong
13/5/2021
- iMarina
Este/a investigador/a no tiene patentes o licencias de software.
Grupos de investigación
-
Léxico, Discurso Y Traducción Jurídico-Policial En Contextos Multilingües
Rol: Coordinador/a
Perfiles de investigador/a
-
ORCID
-
Scopus Author ID
-
Dialnet id